Der Manager ist tot, die Kohle wird verbrannt
The manager is dead, the coal is burned (the money was spent)
Fühlen uns nur noch wohl mit Pistole in der Hand
We only feel comfortable/well with pistols in our hands
All die roten Autos, all die teuren Frauen
All the red cars, all the expensive women
Alles schon gesehen – nein, wir leben keinen Traum
Everything already seen – no, we are not living a dream
Champagner, Empfang da - was soll das?
Champagne, reception there – what should this?
Wir wollen zurück auf den Bolzplatz
We want to come back to the Bolzplatz (football pitch/field)
Die Security ist weg und damit auch der Stolz
The security is gone/away and thus/thereby the pride too
Im Swimmingpool ertrinken, haben wir nie gewollt
We have never wanted to get drowned in the swimming pool
Sehnen uns nach zuhause, nach unserem alten Bett
Yearning/longing for home, for our old bed
Liegen auf den Schienen, bis die Straßenbahn uns weckt
Lay on the rails, until the trolley wake us up
Wir kommen, wir kommen, wir kommen zurück zu Dir
We are coming, we are coming, we are coming back to you
Zum Anfang, zum Urknall, als wäre nichts passiert
the the beginning, to the Big Bang, as if nothing had happened
Keine Atempause, Geschichte ist gemacht
No breathing space/break, History is made
Die verlorenen Söhne sind wieder in der Stadt
The lost sons are back in the city.
All die schönen Preise, wir schicken sie zurück
All the beautiful praises, we hail back to you
Verbrennen die goldenen Scheiben, das Feuer riecht nach Glück
Burn the golden discs, the fire smells happiness.
Wir kommen, wir kommen, wir kommen zurück zu Dir
We are coming, we are coming, we are coming back to you
Zum Anfang, zum Urknall, als wäre nichts passiert
to the beginning, to the Big Bang, as if nothing had happened
Champagner, Empfang da - was soll das?
Champgane, reception there – what should this?
Wir sind zurück auf dem Bolzplatz
we are back on the pitch.
Die Gitarren sind verzerrt, die Bässe sind verstimmt
The guitars are distorted, the basses are out of tune
Der Gesang war nie anders, alles halb so schlimm
The singing was never different, everything half as bad/not too bad
Unsere Plattenfirma nur noch Schall und Rauch
Our record label only sound and smoke
All die Pyrotechnik von Rammstein aufgekauft
All the pyrotechnics bought from Rammstein.