Translation of the song Ersatz artist Die Prinzen

German

Ersatz

English translation

Replacement

Wenn eine Frau zur anderen sagt:

When a woman says to another one:

Komm, lass mich dein Mann sein!

Come let me be your man!

Obwohl da gar nichts ist,

Even though there is nothing

Könnte doch etwas dran sein.

There can be something on it

Mit diesem ungewissen Wissen

With this uncertain knowledge

Lieben sie sich überall.

They love each other over everything

Wer fleißig sucht, der wird auch finden,

Those who diligently seek will also find

Aber nicht in diesem Fall.

But not in this case

Denn das was sie suchen

Cause that what they're searching for

Ist nicht an seinem Platz.

is not at the same place

Und schon kommt die Erleuchtung:

And then comes the enlightenment:

Es gibt doch auch Ersatz!

There also exists Replacement

Wenn's alt ist, wenn's wegfliegt,

When it's old, when it's flying away

Ganz einfach im Dreck liegt,

Just is lying in the dirt

Ganz krumm und ganz schief ist,

Very crooked and completely tilted

Nur noch Mist, nur noch Mief ist,

Only crap and only stuffiness is

Wenn's nicht passt, nur noch drückt,

If it does not fit and only pushes

Und du wirst langsam verrückt,

And you slowly are getting crazy

Und hängt schon der Strick

And if the rope is hanging

Über deinem Genick:

over your neck:

Steck den Kopf nicht in den Sand!

Don't stick your head in the sand!

Du bist ein wertvoller Schatz.

You are a precious treasure

Die Lösung liegt doch auf der Hand:

The solution is obvious:

Es gibt für alles, alles einen Ersatz!

There exists for everything, everything a replacement

Auch wenn's eines Tages

Even though it happens

Dann plötzlich passiert,

one day

Und das grausame Leben

And the terrible life

Dich gründlich rasiert.

razors you completely

Fährst du Tandem alleine,

Then you drive the tandem alone

In ihrem Bett liegt dein Hund,

In her bed is laying your dog

Du gehst in Männervereine

You go in male clubs

Und führst die Gläser zum Mund.

And bring the glasses to your mouth

Du denkst drüber nach,

You think about it

Hast jetzt zu Hause viel Platz,

You got much place at home

Du streichelst deine volle Flasche

You're stroking your full bottle

Und sagst zu ihr Schatz.

And say to her sweetheart

Wenn's alt ist, wenn's wegfliegt,

When it's old, when it's flying away

Ganz einfach im Dreck liegt,

Just is lying in the dirt

Ganz krumm und ganz schief ist,

Very crooked and completely tilted

Nur noch Mist, nur noch Mief ist,

Only crap and only stuffiness is

Wenn's nicht passt, nur noch drückt,

If it does not fit and only pushes

Und du wirst langsam verrückt,

And you slowly are getting crazy

Und hängt schon der Strick

And if the rope is hanging

Über deinem Genick:

over your neck:

Steck den Kopf nicht in den Sand!

Don't stick your head in the sand!

Du bist ein wertvoller Schatz.

You are a precious treasure

Die Lösung liegt doch auf der Hand:

The solution is obvious:

Es gibt für alles, alles einen Ersatz!

There exists for everything, everything a replacement

(Fühlst du dich als Versager,

(If you feel like a loser,

Dann geh zu meinem Schwager!

then go to my brother in law!

Der hört zwar gern deutschen Schlager,

he likes to listen to German hits,

Doch er hat ein Ersatzteillager.)

but he has a spare parts warehouse.)

No comments!

Add comment