Translation of the song Unsicherheit macht sich breit artist Die Prinzen

German

Unsicherheit macht sich breit

English translation

Unsicherheit macht sich breit

Was biste unsicher

You're unsure about something

Dann biste unsicher

then you are unsure

Ganz schön unsicher

really pretty unsure

Unsicher

unsure

So viele Sonderangebote, Preisvergleiche - Geiz ist geil!

So many special offers, price comparisons – stinginess is cool

Und vielleicht zahlst du woanders nur die Hälfte für das Teil?

& perhaps you can pay only half somewhere else for the same

Also kaufst du lieber gar nichts, denn dir fehlt echt die Geduld,

so you'd rather buy nothing, because you're out of patience

Und die Wirtschaft bleibt am Boden, und nur du bist daran schuld.

& the economy stays on the floor & only you are at fault

Denn:

because

Unsicherheit macht sich breit, überall - das ist doch schade

uncertainty makes itself at home, everywhere – that is a pity

Unsicherheit macht sich breit, überall - das ist nicht gut

uncertainty makes itself at home, everywhere – that is not good

Unsicherheit macht sich breit, tut mir leid - das ist gefährlich

uncertainty makes itself at home, I'm sorry – that's dangerous

Weil Unsicherheit dazu führt, dass man zögert und nichts tut

because uncertainty leads you to hesitate & do nothing

Früher sind wir gern geflogen in das Land des reichen Scheichs,

Before we liked flying to the country of the rich sheiks

Und man hörte deutsche Stimmen auch jenseits des großen Teichs.

& one also heard Germand voices on the other side of the big pond

Heute machen wir statt Urlaub lieber mal das Fenster auf,

today instead of a holiday we'd rather just open the window

Und aus Angst um unsern Kopf setzen wir 'nen Turban drauf.

& out of fear put a turban on our head

Alle haben eine Lösung, SPD und CDU,

all have a solution, Social & Christian democrats

Keiner weiß, was funktioniert, und entscheiden musst dann du.

nobody knows which will work & you must then decide on one

Also denkst du drüber nach, und nach und nach hast du's erfasst:

so you think about it over & over & over & then it comes to you

Du bist im Wahllokal um 18 Uhr der erste Gast.

so you are the first visitor at 18.00 to the polling station

Heutige Entscheidungsträger waren früher Bombenleger.

These days' policy makers were yesterdays' bombers

Andere sind noch viel schärfer, und sie werden Eierwerfer.

others are still more aggressive & become egg throwers

Rette unser Land! Nimm es selber in die Hand,

save our land, take it in hand

Weil die Not zu Ende ist, wenn du Bundeskanzler bist!

because the distress will be over when you become the Bundes Chancellor

No comments!

Add comment