Früher waren wir vollkommen unentspannt
Previously we were completely uptight.
Gute Laune war uns damals völlig unbekannt
A good mood was totally unknown to us.
Doch dann kam Bernd mit dem Zeugs vorbei
But then Bernd came across the stuff,
Aufregend und nicht jugendfrei
Exciting and not G-rated.
Beim ersten Mal hats nicht geschmeckt
At first it wasn't to my taste,
Doch schon bald haben wir dann Blut geleckt
but pretty soon we tasted blood.
Seitdem sind wir breit - und die Welt sieht für uns jetzt viel bunter aus
Since then we're stoned -- and the world looks a lot more colorful to us.
So breit - so froh, uns hängt die Zunge zum Halse raus
So stoned -- so happy, tongues hanging out of our mouths.
Wir brauchen jeden Tag mehr und sind nur noch dem Stoff hinterher
We needed more everyday and are only after more of the stuff.
Für immer breit
Forever stoned,
Für immer breit
Forever stoned,
Ich gebe zu, früher warn wir eher peinlich
I'll admit, we used to be rather embarrassing.
Heute sind wir so cool, es ist fast schon unheimlich
Today we're so cool, it's almost uncanny.
Wir tragen am Morgen schon Sonnenbrillen
We already wear sunglasses in the morning.
Und ernähren uns von den kleinen Pillen
And nourish our selfs with little pills.
Wenn du jetzt fragst, wie das denn geht
If you were to ask us now, how that goes,
Dann sag ich: Beschaffungskriminalität
then I'd say, drug-related crime.
Wir sind nur noch breit - ich sag dir, du weißt nicht, was du verpasst
We're only ever stoned now -- I'll tell you, you don't know what you're missing
Breit - wenn du noch nie Drogen genommen hast
Stoned -- if you've never taken drugs
Weg mit dem alten Gehirn - du solltest es auch mal probiern
Away with the old brain -- you should try it sometime.
Für immer breit
Forever stoned,
Für immer breit
Forever stoned,
Jetzt bin ich schon fast dreißig und lebe noch immer
I'm almost 30 now and still alive.
Bin auch noch immer der Coolste hier in diesem Zimmer
Still the coolest person in this room, too.
Ich sabbere ein bisschen und rieche streng
I drool a bit and smell strong,
Weil ich seit Jahren hier auf der Couch abhäng
because I've hung out on this couch for years.
Soziale Kontakte brauch ich nicht
I don't need social contact,
Ich bin sieben Tage die Woche dicht
I'm baked seven days a week.
Ich bin nur noch breit - ich grinse nur den ganzen Tag in mich rein
I'm only ever stoned now -- I grin at myself the entire day.
So breit - ich möchte wirklich nie wieder nüchtern sein
So stoned -- I never want to be sober again.
Die Tapete ist dermaßen schön, ich will gar nichts andres mehr sehn
The wallpaper is so lovely, I don't ever want to see anything else.
Für immer breit
Forever stoned,
Für immer breit
Forever stoned,