Translation of the song Das darfst du artist Die Ärzte

German

Das darfst du

English translation

You're Allowed To

Du willst nicht mehr dazugehören, in der Masse niemand stören

You don't want to be a part of it any longer, bothering no one in the crowd

Ein Leben, das nicht deines ist sondern ihrs

A life that is not yours but theirs

Stell dir vor, es ist vorbei, plötzlich fühlst du dich frei

Imagine it's over, suddenly you feel free

Es ist an der Zeit, dass du kapierst:

It's time you got it:

Nur weil die Angst regiert, heißt das nicht, dass du auch welche hast,

Just because fear is ruling doesn't mean you're frightened too,

Du weißt doch detailliert, was dir nicht passt

You know in detail what's bugging you

Komm setz dich zur Wehr, stell dich einmal quer,

Come on put up a fight, turn yourself against it once,

der nette Typ nicht mehr,

not anymore the nice guy,

denn das darfst du

because you're allowed to

Mach's doch einfach nicht und verweigere dich,

Just simply don't do it and disobey,

denn das darfst du,

because you're allowed to,

ja, das musst du

yes, you should do it

Du frisst nicht mehr, was alle fressen, lässt dich nicht am Mittelmaß messen,

You don't stuff yourself with what all the others are stuffing themselves, you don't compete with mediocrity,

dir wird endlich bewusst, was du alles nicht musst

finally you become aware what you don't have to do

Weil alle ihren Kopf ausruhen, musst du es nicht genauso tun,

Since everyone's relaxing their brains, doesn't mean you have to do the same

weil du selbständig denkst und dich nicht ständig verschenkst

because you think for yourself and you don't constantly give yourself away

Nur weil die Angst regiert, heißt das nicht, dass du auch welche hast,

Just because fear is ruling doesn't mean you're frightened too,

du weißt doch detailliert, was dir nicht passt

You know in detail what's bugging you

Komm setz dich zur Wehr, stell dich einmal quer,

Come on put up a fight, turn yourself against it once,

der nette Typ nicht mehr, denn das darfst du

not anymore the nice guy,

Mach's doch einfach nicht und verweiger' dich,

because you're allowed to

denn das darfst du,

Just simply don't do it and disobey,

ja, das musst du

because you're allowed to,

Du setzt dich zur Wehr,

You're putting up a fight

denn das darfst du

cause you're allowed to

Und du stellst dich quer, der nette Typ nicht mehr,

And you turn yourself against it, not anymore the nice guy,

denn das darfst du,

cause you're allowed to,

ja, das musst du

yes, you should do it

Ja, das musst du

yes, you should do it

No comments!

Add comment