Translation of the song Der Misanthrop artist Die Ärzte

German

Der Misanthrop

English translation

The misanthrope

Ständig fragst Du mich warum, wieso, weshalb ich etwas mache,

All the time you're asking me, why, how, what's the reason I do something for

was ich mir dabei gedacht hab'. Misch Dich nicht in meine Sachen!

What I thought with that: 'don't get involved in my business'

Immerzu willst Du was wissen. Ich hör' immer nur warum.

Al the time you want to know about things. The only thing I hear is 'why'

Immerzu stellst Du mir Fragen. Merkst Du nicht - ich bleibe stumm.

All the time you ask me questions, haven't you noticed that I keep my mouth shut?

Ich rede nicht mit Dir, also hör' mir nicht zu.

I'm not talking to you, so don't listen to me

Stell mir keine Fragen. Lass mich einfach in Ruh'.

Don't ask me any questions, just leave me alone

Wie soll ich Dir etwas erklären, was ich selber nicht versteh'?

How can I explain something to you, what I don't understand myself?

Warum soll ich Dir was zeigen, was ich selber noch nicht seh'?

Why would I show you, what I don't see myself yet?

Was ich denke, was ich fühle macht für mich genügend Sinn,

What I think, what I feel, makes enough sense to me

und ich bin so wie ich bin (ich bin so wie ich bin)!

and I am how I am (I am what I am)

Ich hab' kein Ziel und keine Richtung, aber meine eigene Welt.

I don't have a goal nor direction, but I do have my own world

Ich mach' alles was mir einfällt, scheißegal ob's Dir gefällt.

I do everything what comes up to me, don't care if you're okay with it

Ich weiß Du siehst das anders, aber ich bin nicht Du.

I know you see it differently, but I'm not you

Hau jetzt ab, zieh Leine, lass mich endlich in Ruh'.

Now, beat it, get lost, finally leave me alone

Wie soll ich Dir etwas erklären, was ich selber nicht versteh'?

How can I explain something to you, what I don't understand myself?

Warum soll ich Dir was zeigen, was ich selber noch nicht seh'?

Why would I show you, what I don't see myself yet?

Was ich denke, was ich fühle macht für mich genügend Sinn.

What I think, what I feel, makes enough sense to me

und ich bin so wie ich bin (ich bin so wie ich bin)!

and I am how I am (I am how I am)

Selbst wenn es auf Deine Fragen eine Antwort gäbe,

Even if there was an answer to your questions

würdest Du sie sicher nie von mir erfahren.

You wouldn't hear it from me

Ich hab' kein Geheimnis. Ich leb' nur mein eigenes Leben,

I don't have a secret. I just live my own life

und den Rest werd' ich Dir niemals offenbaren.

And I will never reveal the rest to you

Ständig fragst Du mich warum, wieso, weshalb ich etwas mache,

All the time you're asking me, why, how, what's the reason I do something for

was ich mir dabei gedacht hab. Misch Dich nicht in meine Sachen!

What I thought with that: 'don't get involved in my business'

Wie soll ich Dir etwas erklären, was ich selber nicht versteh'?

How can I explain something to you, what I don't understand myself?

Warum soll ich Dir was zeigen, was ich selber noch nicht seh'?

Why would I show you, what I don't see myself yet?

Was ich denke, was ich fühle macht für mich genügend Sinn.

What I think, what I feel, makes enough sense to me

Ich schulde Dir keine Erklärung, denn ich bin so wie ich bin!

and I am how I am (I am how I am)

Wie ich bin.

How I am

Oh, ich bin so wie ich bin!

Oh, I am how I am!

No comments!

Add comment