Er geht, wenn der Tag anbricht
He leaves, when the day breaks
Aufhalten darfst du ihn nicht
You can't stop him
Er kann zärtlich zu dir sein
He can be gentle to you
Doch lässt er dich danach allein
But then he leaves you alone
Wenn du zusammen mit ihm bist
When you are together with him
Denkst du, es ist schön, wie es ist (doch)
You think that it's lovely, and it is
In dir ist so viel Platz für mehr
There are places in you for more
Doch es gibt kein Hinterher
But there is nothing afterwards
Du sagst ihm nicht, was du fühlst
You don't tell him what you feel
Weil du ihn nicht verlieren willst
Because you don't want to lose him
Du bleibst stark - du wahrst den Schein
You stay strong - you save face
Und wirst doch nur seine Maitresse sein
But you will only be his mistress
Du kennst ihn, wie ihn keiner kennt
You know him better than anyone
Und doch bleibt er dir immer fremd
But he still stays as a stranger to you
Er nennt es Freiheit und gerecht
He calls it freedom and right
Das fandest du auch erst nicht schlecht
At first you actually thought that this is not bad
Du hast dich nach ihm gesehnt
You missed him
Er hat sich schnell an dich gewöhnt
He got used to you quickly
Du sagst ihm nicht, was du fühlst
You don't tell him what you feel
Weil du ihn nicht verlieren willst
Because you don't want to lose him
Du bleibst stark - du wahrst den Schein
You stay strong - you save face
Und wirst doch nur seine Maitresse sein
But you will only be his mistress
Schöner Leib - Zeitvertreib
Beautiful body - pastime
Doch am Ende nichts, was bleibt
But at the end nothing really stays
Schöner Leib - Zeitvertreib
Beautiful body - pastime
Doch am Ende nichts, was bleibt
But at the end nothing really stays
Du bleibst stark - und bleibst allein
You stay strong - and stay alone
Du musst dich von ihm befrei'n
You have to free yourself from him