Was würdest du machen, wenn ich wirklich geh?
What will you do, when I am really gone?
Wenn ich nicht mehr für dich gradesteh
When I am no longer standing there for you,
Weil wir uns nichts mehr zu sagen haben
because we don´t have anything left to say to each other,
Was würdest du tun, wenn ich nicht mehr da bin?
what will happen with you, when I´m not here any longer?
Was würdest du machen, wenn wir uns trennen?
What will you do, when we break up?
Vielleicht lern ich ja eine andere kennen
Maybe I will learn to get to know another person,
Eine Frau, die mich wirklich liebt
a woman that loves me for real.
Was würdest du tun, wenns mich nicht mehr gibt?
What will happen with you, when I can´t give you anything any longer?
Du würdest heulen
You will howl.
Du sagst, ich mache mir ein falsches Bild
You say, I project a false image of myself,
Und wenn ich ginge, das wär halb so wild
and when I went with you, it was half as wild.
Du sagst, du würdest auch ohne mich froh
You say, you will also be happy without me
Das könnte zwar sein, aber es ist nicht so!
To tell the truth, that might well be, biut it is not!
Die Wahrheit ist, wenn ich dich verließe
The truth is, that when I lose you
Dann würden deine Tränen nur so fließen
then olny your tears will thus flow,
Du würdest vollständig dehydrieren
you will dehydrate yourself, all on your own,
Alles in Taschentücher investieren
you shall invest everything in handkerchiefs.
Du würdest heulen
You will howl
Du würdest heulen
You will howl.