Fick dich und deine Schwester hast du dir tätowiert
Fuck you and your sister you got tattooed
No future, das war gestern, seitdem ist viel passiert
No future, that was yesterday. Since then a lot happened
Sie heißt Andrea, ihre Haare sind blau
Her name is Andrea, her hair is blue
Ihr habt Verkehr und du gibst es zwar nicht zu, aber sie ist deine Traumfrau
You two are having intercourse and you surely don't admit it, but she is your dream girl
Aber ist das noch Punkrock
But is that still punk rock
Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?
How your heart beats when she kisses you?
Ist das noch Punkrock
Is that still punk rock
Wenn euer Lieblingslied in den Charts ist?
If your guys's favorite song is in the charts?
Das hat so den Coolnessfaktor
That has the coolness factor
Von einem Gartentraktor
Of a garden tractor
Ist das noch Punkrock?
Is that still punk rock?
Ich glaube nicht
I don't think so
Früher warst du dabei, wenn eine Wanne brannte
Earlier you were involved when a police van burned
Dieses Jahr am ersten Mai besuchst du ihre Tante
This year on Mayday you're visiting her aunt
Seit es Andrea gibt, kommst du nicht mehr saufen
Since Andrea has been there, you don't come drinking anymore
Ihr geht zu Ikea, um euch für die neue Bude eine Küche zu kaufen
You two go to Ikea to buy a new kitchen for the new room
Aber ist das noch Punkrock
Is that still punk rock
Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?
How your heart beats when she kisses you?
Ist das noch Punkrock
Is that still punk rock
Dass euer Lieblingslied in den Charts ist?
If your guys's favorite song is in the charts?
Ich will euch nicht den Spaß verderben
I don't want to spoil your fun
Aber musste Sid dafür sterben?
But did Sid have to die for this?
Ist das noch Punkrock?
Is that still punk rock?
Du machst nichts mehr ohne sie
You don't do anything without her anymore
Ihr seid so ein bisschen wie
You two are a little like
Tom Cruise und Scientology
Tom Cruise and Scientology
Gefährlich, gefährlich
dangerous, dangerous
Gut geht das auf Dauer nicht
That doesn't go well in the long run
Du verstehst meine Trauer nicht
You don't understand my grief
Das ist wirklich bedauerlich
That is really unfortunate
Ganz ehrlich, denn
In all honesty, because
Ist das noch Punkrock
Is that still punk rock
Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?
How your heart beats when she kisses you?
Ist das noch Punkrock
Is that still punk rock
Wenn euer Lieblingslied in den Charts ist?
If your guys's favorite song is in the charts?
Ihr solltet euch immer fragen
You should always ask yourselves
Was würde Stiv Bators sagen?
What would Stiv Bators say?
Ist das noch Punkrock?
Is that still punk rock?
Ich glaube nicht
I don't think so