Translation of the song Ist Das Noch Punkrock? artist Die Ärzte

German

Ist Das Noch Punkrock?

English translation

Is That Still Punk Rock?

Fick dich und deine Schwester hast du dir tätowiert

Fuck you and your sister you got tattooed

No future, das war gestern, seitdem ist viel passiert

No future, that was yesterday. Since then a lot happened

Sie heißt Andrea, ihre Haare sind blau

Her name is Andrea, her hair is blue

Ihr habt Verkehr und du gibst es zwar nicht zu, aber sie ist deine Traumfrau

You two are having intercourse and you surely don't admit it, but she is your dream girl

Aber ist das noch Punkrock

But is that still punk rock

Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?

How your heart beats when she kisses you?

Ist das noch Punkrock

Is that still punk rock

Wenn euer Lieblingslied in den Charts ist?

If your guys's favorite song is in the charts?

Das hat so den Coolnessfaktor

That has the coolness factor

Von einem Gartentraktor

Of a garden tractor

Ist das noch Punkrock?

Is that still punk rock?

Ich glaube nicht

I don't think so

Früher warst du dabei, wenn eine Wanne brannte

Earlier you were involved when a police van burned

Dieses Jahr am ersten Mai besuchst du ihre Tante

This year on Mayday you're visiting her aunt

Seit es Andrea gibt, kommst du nicht mehr saufen

Since Andrea has been there, you don't come drinking anymore

Ihr geht zu Ikea, um euch für die neue Bude eine Küche zu kaufen

You two go to Ikea to buy a new kitchen for the new room

Aber ist das noch Punkrock

Is that still punk rock

Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?

How your heart beats when she kisses you?

Ist das noch Punkrock

Is that still punk rock

Dass euer Lieblingslied in den Charts ist?

If your guys's favorite song is in the charts?

Ich will euch nicht den Spaß verderben

I don't want to spoil your fun

Aber musste Sid dafür sterben?

But did Sid have to die for this?

Ist das noch Punkrock?

Is that still punk rock?

Du machst nichts mehr ohne sie

You don't do anything without her anymore

Ihr seid so ein bisschen wie

You two are a little like

Tom Cruise und Scientology

Tom Cruise and Scientology

Gefährlich, gefährlich

dangerous, dangerous

Gut geht das auf Dauer nicht

That doesn't go well in the long run

Du verstehst meine Trauer nicht

You don't understand my grief

Das ist wirklich bedauerlich

That is really unfortunate

Ganz ehrlich, denn

In all honesty, because

Ist das noch Punkrock

Is that still punk rock

Wie dein Herz schlägt, wenn sie dich küsst?

How your heart beats when she kisses you?

Ist das noch Punkrock

Is that still punk rock

Wenn euer Lieblingslied in den Charts ist?

If your guys's favorite song is in the charts?

Ihr solltet euch immer fragen

You should always ask yourselves

Was würde Stiv Bators sagen?

What would Stiv Bators say?

Ist das noch Punkrock?

Is that still punk rock?

Ich glaube nicht

I don't think so

No comments!

Add comment