Ich bin es leid - ich hab es satt
I'm fed up-I've had my fill
Mein Image ist mir viel zu glatt
My image is much to plain for me
Der ewig dunkle Bösewicht
The eternally dark villain
Und niemals seh ich Sonnenlicht
And I never see the sunlight
Meine Seele hör ich schrein
I hear my soul screaming
Denn sie lebt nicht vom Blut allein
Because it can't survive on blood alone
Mein Leben wird mir viel zu eng
My life is becoming much to narrow for me
Ich hätt gern Freunde - ich hätt gern ne Gang
I'd gladly have friends-I'd gladly have a gang
Ein bisschen Zuneigung - aber bitte nur echte
A bit of dedication- But please, only the real kind
Hat unsereins denn keine Rechte?
Doesn't our kind have the right?
Wenn ich nicht durchdrehen will, dann muss
If I don't want to go crazy, then
Sich schnell was ändern, jetzt ist Schluss
Something's got to change quick, it's over now
Will fühlen, was andre fühlen
I want to feel what others feel
Ins Schwimmbad gehen und Fußball spielen
to go in a swimming pool and play soccer
Dracula wohnt nicht mehr hier
Dracula doesn't live here anymore
Statt seiner gibts den lustigen Vampir
In his place is a fun-loving vampire
Hoch die Tassen, jetzt wird gelebt
Raise the cups, I'm gonna live it up now
Wir feiern, bis die Erde bebt
We celebrate until the earth trembles
Es heißt Hämoglobin, Weib und Gesang
That means hemoglobin, women, and song
Man lebt nur einmal - egal wie lang
You only live once-regardless how long
Ich zieh das durch bis ganz zum Schluss
I'll see it through to the end
Hey Süße, gib mir mal nen Kuss
Hey sweetie, give me a kiss
Will fühlen, was andre fühlen
I want to feel what others feel
Ins Schwimmbad gehen und Fußball spielen
to go in a swimming pool and play soccer
Konzerte und Kino und, na logen
Concerts and movie theaters and, well lodges
Im Moshpit bis zum Kotzen pogen
To mash in a mosh pit till I throw up
Sagt Satan mit nem schönen Gruß
Tell Satan with a nice greeting
Dass er alleine klarkommen muss
That he'll have to get along alone
Dracula wohnt nicht nicht mehr hier
Dracula doesn't live here anymore
Hier gibts nur noch den lustigen Vampir
Here there's just a fun-loving vampire