In einer großen Stadt, die keine Helden hat
In a big city which has no heroes,
Da kämpfst du einsam um dein Glück
You run for your luck*
Und keiner steht dir bei, hält dir den Rücken frei
And nobody stands with you, covers your back,
Denn für dich gibt es kein Zurück
But for you there's no return.
Ihre Schläge haben nur dein Feuer geschürt
Her blows have fuelled your fire,
Und es war dir klar, dass sich nichts ändern wird
For it was clear to you that nothing would change.
Du warst zu stolz zum Weinen, du lachtest nur vor Zorn
Your were to proud to cry, you laughed only from anger.
Und du wolltest eines nur: Du wolltest nach vorn
And you only wanted one thing, you wanted to go forwards.
Rennen Rennen Rennen Rennen - nicht laufen!
Run, (run), run, (run), don't walk!
Sie sagten Nein zu dir, sie warn gemein zu dir
They said 'no' to you, they were mean to you,
Doch nie verlorst du deinen Mut
But you never lost your courage.
Jetzt schmeicheln sie sich ein, wolln deine Freunde sein
Now they're cosying up to you**, want to be your friends
Doch dein Gedächtnis ist zu gut
But your memory is too good.
Vor den Feuern der Hölle hast du keine Angst
You have no fear of the fires of hell,
Du wirst alles bekommen, wenn du alles verlangst
You'll get everything you desire.
Du bist nicht verbittert, fährst nie Karussell
You're not bitter, never ride the carousel***,
Sie fürchten sich vor dir, denn du rennst zu schnell
They're afraid for you, for you run too quickly.
Rennen - nicht laufen!
Run, (run), run, (run), don't walk!