Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą wreszcie!
I’d like to be myself at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą jeszcze!
I’d like to be myself one day!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą wreszcie!
I’d like to be myself at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą jeszcze!
I’d like to be myself one day!
Jak co dzień rano, bułkę maślaną
Like every morning, over the stain of a newspaper
popijam kawą nad gazety plamą.
I wash down a shortbread with coffee.
Nikt mi nie powie, wiem co mam robić.
Nobody will be telling me; I know what to do.
Szklanką o ścianę rzucam, chcę wychodzić.
I throw the glass at the wall, I want to leave.
Na klatce stoi cieć, co się boi
On the staircase the caretaker, a broom in his hand,
nawet odkłonić, miotłę ściska w dłoni.
is too afraid to even bow back.
Ortalion szary chwytam za bary
I clutch his shoulders in a grey windbreaker
i przerażonej twarzy krzyczę prosto w nos:
and I yell at the scared face right in the nose:
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą wreszcie!
I’d like to be myself at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą jeszcze!
I’d like to be myself one day!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą wreszcie!
I’d like to be myself at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą jeszcze!
I’d like to be myself one day!
Trzymam się ściany niczym pijany,
I’m holding onto the wall like a drunk man,
tłum wkoło tańczy tangiem opętany.
the crowd around is dancing, as if possessed by the tango.
Stopy zmęczone depczą koronę,
The tired feet trample on the crown,
król balu zwleka, oczy ma szalone.
the king of the ball is lingering with craziness in his eyes.
Magda w podzięce chwyta me ręce
In gratitude, Magda grabs my hands,
i nie ma sprawy, ślicznie jej w sukience.
and I don’t mind, she looks lovely in this dress.
„Po co się spieszysz, po co się spieszysz?
What’s the hurry? What’s the hurry?
Przecież do końca życia mamy na to czas,
Come on, we have all the time in the world
aby być sobą,
to be ourselves,
aby być sobą jeszcze!
to be ourselves one day!
Aby być sobą,
To be ourselves,
aby być sobą wreszcie!”
to be ourselves at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą wreszcie!
I’d like to be myself at last!
Chciałbym być sobą,
I’d like to be myself,
chciałbym być sobą jeszcze!
I’d like to be myself one day!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą wreszcie!
we want to be ourselves at last!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą jeszcze!
we want to be ourselves one day!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą jeszcze!
we want to be ourselves one day!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą wreszcie!
we want to be ourselves at last!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą jeszcze!
we want to be ourselves one day!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą wreszcie!
we want to be ourselves at last!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą wreszcie!
we want to be ourselves at last!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą jeszcze!
we want to be ourselves one day!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą wreszcie!
we want to be ourselves at last!
Chcemy być sobą,
We want to be ourselves,
chcemy być sobą jeszcze!
we want to be ourselves one day!