In einer kleinen Hütte,
In a small hut
Da wohnt Sweet Gwendoline
Lives Sweet Gwendoline
Ich klopfte an die Tür,
I knocked at the door
Und sie ließ mich herein.
And she let me in
Sie hatte ein Kabel.
She had a cable
Damit schnürte sie mich ein.
With which she chained me
Sweet sweet Gwendoline.
Sweet sweet Gwendoline.
Sweet sweet Gwendoline
Sweet sweet Gwendoline
Ich lag allein im Dunkeln,
I lay alone in the dark
Ich wußte nicht warum
I didn't know why
Die Fesseln taten weh,
The chains hurt
Doch ich blieb stumm
But I remained silent
Ich war geknebelt,
I was gagged
Ich konnte nich' mal schrei'n
And couldn't even scream
Sweet sweet Gwendoline, oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline, oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline
Sweet sweet Gwendoline
Doch endlich bindet sie mich los,
But finally she frees me
Ketzt wird sie selber eingeschnürt
Now she's getting chained herself
Ich fess'le und ich kneb'le sie,
I chain and I gag her
Damit sie sich nicht rüh'rt
So that she can't move
Man könnte sie jetzt wunderbar
You could very well
Als Postpaket verschicken.
Send her as postal package now
Man könnte sie auch ideal
You could also, well,
In dieser Stellung ...
In this position ...
Du machst mich so verrückt,
You make me crazy
Du bist so gut zu mir
You're so good to me
Solange du mich fesselst,
As long as you chain/captivate me
Bleibe ich bei dir
I stay with you
Morgen werd' ich dich eventuell befreien.
Tomorrow I might maybe free you
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline oh oh oh
Sweet sweet Gwendoline
Sweet sweet Gwendoline