Ich fand dich irgendwo im Müll und hatte sofort das Gefühl
I found you somewhere in the trash and immediately had the feeling
dass das so viel mehr als nur ein Zufall war
That it was so much more than just a coincidence
ich sah dich an, wie du da lagst, mir war so, als ob du mir sagst:
I looked at you as you lay there, I felt as if you said:
„Bitte nimm mich mit und sei immer für mich da“
Please take me with you and always be there for me
ich muss es kaum erwähnen – es war um mich geschehen
I hardly need to mention it - it was all over for me
Tamagotchi, Tamagotchi
Tamagotchi, Tamagotchi
ich hab dich großgezogen
I've raised you
doch unsere Zeit ist schnell verflogen
But our time has passed quickly
Tamagotchi, Tamagotchi
Tamagotchi, Tamagotchi
mein Kind aus einer anderen Zeit
my child from another time
wo bist du denn, wie gehts dir heut?
where are you, how are you today?
es kam der Tag, ich ließ dich gehen – wolltest auf eigenen Füßen stehen
The day came, I let you go - you wanted to stand on your own feet
in dieser schlechten Welt so voller Hass und Furcht
in this bad world so full of hate and fear
bist du jetzt auf der schiefen Bahn, irrst durch Berlin im Drogenwahn?
Are you now on the slippery track, wandering through Berlin in drug madness?
oder ziehst du doch ein Jurastudium durch?
or do you go through law school?
die Ungewissheit bringt mich um, bleib doch nicht stumm
The uncertainty is killing me, don't stay silent
Tamagotchi, Tamagotchi
Tamagotchi, Tamagotchi
ich fühl mich desolater
I feel desolate
meld dich doch bei deinem Vater
Get in touch with your father
Tamagotchi, Tamagotchi
Tamagotchi, Tamagotchi
wir müssen echt mal wieder speaken
We really need to speak again
du bist doch mein kleines Küken
You are my little chick
Tamagotchi, Tamagotchi
Tamagotchi, Tamagotchi
denkst du an mich noch ab und zu?
do you think of me now and again?
ich bin hier, nur wo bist du?
I'm here, just where are you?
wo bist du hin?
where did you go?