Neulich hab ich mich mal beim Rasiern geschnitten
Recently I have cut myself shaving
Das hat vielleicht wehgetan!
that hurt a bit
Und kaum eine Woche später
and barely a week later
Bin ich an der gelben Ampel einfach durchgefahrn
I simply drove through a yellow light
Das war wieder mal ganz groß
that was quite major
Ich frage mich, wie macht der Mann das bloß?
I ask myself, what makes this man so stupid?
Das ist die Welt des Farin Urlaub
That's the wonderful world of Farin Urlaub
Hier ist immer etwas los
there is always something wrong
Total verrückt, aber auch ehrlich gesagt
totally crazy, but it has to be said
Nicht ganz ungefährlich
not completely harmless
Die wunderbare Welt des Farin U.
the wonderful world of Farin U.
Gestern traf ich Sven von Fischmob hier im Supermarkt
Yesterday I met Sven from Fischmob in the shops
Und er sagte »Hallo« zu mir
and he said 'hey' to me
Ich fragte ihn »Was machst du hier?«
I asked, 'What are you doing here?'
Und er sagte: »Na ja, ich kaufe Klopapier.«
and he replied 'i'm buying toilet paper'
Mann, das war vielleicht verrückt
man, that was quite crazy
Ich habe gleich mein Tagebuch gezückt
I've already whipped out my diary
Das ist die Welt von Farin Urlaub
That's the world of Farin Urlaub
Action pur rund um die Uhr
action every hour
Echt abgedreht und ganz schön crazy, aber irgendwie ok
really twisted and totally crazy, but somehow ok
Die aufregende Welt des Farin U.
the exciting world of Farin U
Doch das Irrste, was mir je passiert ist
but still the craziest thing to happen to me
Das war letztes Jahr:
was last year:
Sieben Zentimeter Schnee mitten im Februar
seven centimetres of snow in February
Ich schaute morgens aus dem Fenster raus
I looked out the window in the morning
Und hab gedacht, ich träume:
and thought, I dreamed:
Auf der Straße standen weiße Bäume – (unfassbar!)
of a street with white trees - (No way!)
Das ist die Welt von Farin Urlaub
That's the world of Farin Urlaub
Kaum zu glauben, aber wahr
unbelievable but true
Hier boxt der Papst in Nietenhosen
fighting the pope in studded jeans
Hier ist immer etwas los
always something wrong
Die wunderbare Welt des Farin U.
the wonderful world of Farin U.
Ein Mensch wie ich und du
A person like me and you
Das heißt, wie du wohl eher nicht
well, probably not like you
Aber immerhin ein Mensch, immerhin ein Mensch
but still a person, after all still a person
Immerhin ein Mensch wie ich
still a person like me
Geht mir nämlich langsam aufn Keks,
I'm slowly getting on people's nerves
dieset Großmaul, die Pfeife.
this loudmouth, dick.