Angela, Angela, Angela
Angela, Angela, Angela
J'ai couru toutes les ruelles, Angela
I ran through all the streets, Angela
Jusqu'au pied, jusqu'au pied de la citadelle, Angela
To the bottom, to the bottom of the citadel, Angela
Le village est mort et sans voix
In the village there's nobody1 and no voices.
Mais réponds-moi, réponds-moi
Answer me, answer me
Parle-moi d'elle, Angela
Tell me about her, Angela
M'a-t-elle attendu, où est-elle, Angela ?
Did she wait for me, where is she, Angela?
Mais pourquoi ne réponds-tu pas ?
But why aren't you answering?
Tu le sais bien, tu le sais bien, je l'aime, Angela
You well know that, you well know that I love her, Angela
Je ne suis revenu, revenu que pour elle, Angela
I came back only, came back only for her, Angela
Mais où est-elle ? Réponds-moi !
But where is she? Answer me!
Je sais, je suis resté longtemps loin d'elle, Angela
I know, I stayed away from her for a long time, Angela
Mais ce n'était que pour mieux être digne d'elle, Angela
But it was only to be good enough for her, Angela
Mais pourquoi ne réponds-tu pas ?
But why aren't you answering?
Cette larme-là, là sur ton visage, Angela
This tear, here on your face, Angela
Comme le pire des présages, Angela
Like the worst omen Angela
Je t'en supplie, dis-moi ! Pourquoi ?
I am begging you, tell me! Why?
Ce long cortège-là, là vers le cimetière, Angela
This long procession to the cemetery, Angela
Mais dis-moi donc, dis-moi qui l'on enterre, Angela
But tell me, tell me who is being buried, Angela
Je crois que je comprends déjà
I guess I am already understanding
Mais dis-moi donc, dis-moi que je délire, Angela
Tell me, tell me that I am insane, Angela
Que je n'ai jamais su imaginer le pire, Angela
That I have never been able to figure out the worst, Angela
Mais pourquoi ne réponds-tu pas ?
But why aren't you answering?
Mais dis-moi donc, dis-moi que je délire, Angela
Tell me, tell me that I am insane, Angela
Que tout ceci n'est qu'une histoire à rire, Angela
That all of this is only a funny story, Angela
Mais avons-nous mérité ça ?
But did we deserve this?