Translation of the song Вічність artist Drudkh

Ukrainian

Вічність

English translation

Eternity

У вічності, де світла струм тече,

In eternity, where the stream of light is flowing,

повільно крутяться колеса часу,

Wheels of time rotate slowly,

що на верстаті золотому тче

And that time is weaving on the gold machine

свій килим різнобарвний. Дольні паси

Its multicolored carpet. Our invisible engine

пускає в рух незримий наш двигун.

Is setting in motion the driving belts.

Мигтить узору плетиво примхливе,

Capricious weaving pattern is blinking,

І завжди врівноважує вагу

And always counterbalances the weight

Той, що складе в копу доспіле жниво,

The one who will combine ripened crop in a bunch,

Все змірить мірою й благословить.

Will measure everything and bless.

Нас темрява обсотує і боре,

The darkness entangles and fights us down,

лише часами блискавка на мить

Only sometimes the lightning for an instant

із пітьми вихопить шматок узору,

From gloom will snatch out a piece of pattern,

і ми, прокинувшись із небуття,

And we, have woken up from non-existence,

якийсь уривок бачимо: химерні

Some fragment see: chimeric,

страшні чи ясні обриси життя.

Frightening or clear silhouettes of life.

Ми у руці тримаєм тільки зерна;

We hold only grains in a hand;

Гаїв не бачимо, що з них зростуть

We don’t see the groves, which will grow out of them

І зашумлять зеленим верховіттям.

And will rustle with green tops.

Ми лиш п'ємо гаркаву каламуть,

We, begotten by awful hard times,

Жахним на світ рождені лихоліттям...

only drink a bitter turbid liquid.

No comments!

Add comment