Que le vent gonfle la voile
May wind fill the sails
Et qu'à l'heure des étoiles
And at the hour of the stars
Nous soyons très loin de tout
We are so very far from it all
Que le flot berce mes rêves
May waves rock my dreams
Et qu'à l'heure où tout s'achève
And at the hour when it all ends itself
Il ne reste rien que nous
It will leave nothing but us
Vers le pays d'un autre monde
Towards a land of another world
Où tout n'est qu'amour à la ronde
Where everything is but love all around
Tout n'est que bonheur et que joie
Everything is just happiness and joy
N'aie crainte que l'orage ne gronde
Don't be afraid that the storm is grumbling,
Dans ce pays d'un nouveau monde
In this land of a new world,
Mon cœur ne battra que pour toi, que pour toi
My heart will beat only for you
Que le vent gonfle la voile
May wind fill the sails
Et qu'à l'heure des étoiles
And at the hour of the stars
Il ne reste rien que nous
It will leave nothing but us
Vers le pays d'un autre monde
Towards a land of another world
Où tout n'est qu'amour à la ronde
Where everything is but love all around
Tout n'est que bonheur et que joie
Everything is just happiness and joy
N'aie crainte que l'orage ne gronde
Don't be afraid that the storm is grumbling,
Dans ce pays d'un nouveau monde
In this land of a new world,
Mon cœur ne battra que pour toi
My heart will beat only for you