Translation of the song L'ombre d'un baiser artist Alain Barrière

French

L'ombre d'un baiser

English translation

Just a Little Kiss

Viens, faut entrer dans la danse

Come, we must dance

Lorsque l'été commence

As soon as summer starts

Il faut en profiter

We must make the most of it

Viens, c'est le temps des vacances

Come, it's the season for relaxation

Laisse dame Prudence

Cast your cares

Quelque temps de côté

To the side

Viens, ne crie pas au frivole

Come, don't be bitter

Si parfois je vole

If I steal

L'ombre d'un baiser

Just a little kiss

Viens, qui disait que les roses

Come - who was it that said

Dès qu'elles sont écloses

That roses bloom

Aussi vite sont déjà fanées ?

As quickly as they wither?

Rien qu'un petit amour

Just a little love

Rien qu'un petit tour

Just a brief affair

Mais qui fait rêver

But it's a dream come true

Rien qu'un bout de chemin

Just a bit of time together

Mais ça fait du bien

But it feels right

Quand on se prend à fredonner

When we start to hum

La la la la...

La la la la...

Chante, ma belle enfant, chante

Sing, baby, sing

Avant que la tourmente

Before troubles

Te fasse déchanter

Disillusion you

Bonheur, étoile filante

Joy is like a shooting star

Jamais on ne t'invente

Let's not make plans

Pour plus d'un été

Past this summer

Chante, que ces notes volent

Sing, how those notes soar!

Sol sol sol la sol sol fa fa fa la sol la

Sol sol sol la sol sol fa fa fa la sol la

Avant que ne s'étiole

Before descending

L'aventure un peu folle

It's crazy the way romance

Qui vient te jeter dans mes bras

Throws you into my arms

Rien, rien qu'une chanson

Just a song

Qu'un bout de chanson

Just the end of a song

À peine inventé

Leads to sadness

Rien qu'un petit refrain

Just a brief chorus

Mais ça fait du bien

But it feels right

Quand on est deux pour le chanter

When we sing together

La la la la....

La la la la....

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment