Kde vzal se v tobě ten žár, kdo dal tvým bokům tvar?
Where did the heat inside you come from, who gave the shape to your hips?
Ďábel sám stvořil tě z požárů.
The devil himself created you from fires.
V tvých očích jsou roje včel, ó, Jezabel,
In thine eyes are swarms of bees, oh Jezebel,
ďábel sám, chopil tě do spárů.
the devil himself, he has seized you.
Kdo ve tvých ňadrech dlí pomstou posedlý,
Who in your breasts abideth, possessed with vengeance,
kdo v tvé kráse skrývá se ?
who hides behind your beauty?
Ďá-a-á-ábel sám, Jezebel, já tě znám !
De-e-e-e-vil himself, Jezebel, I know you!
Vtělil se v duši tvou jak hrůza před bitvou
He possesed your soul like the terror before the battle
ďábel sám, strůjce všech nesvárů.
the devil himself, the architect of all strife.
Pán všech pekel jednou za sto let se na svět rozvzteklí,
The Lord of all hells, once in a hundred years, is angry with the world,
a proto anděl vzlét, a proto anděl vzlét z předpeklí.
and therefore an angel took off, an angel took off from the underworld.
Hříšný anděl ztratil z křídel třpyt a nemá svatozář,
The sinful angel has lost his sparkle and has no halo,
však co mu nelze vzít, ach, co mu nelze vzít, tvou tvář.
but what cannot be taken from him, what cannot be taken from him, your face.
Jeze-bé-e-e-e-el!
Jeze-be-e-e-e-el!
V tvých loktech je můj ráj
My paradise is in your elbows
a o mou duši hraj, ať v tvé kráse
play for my soul, eventhough in your beauty
skrývá se ďá-a-á-á-bel sám,
de-e-e-evil himself hides,
Jezebel, já tě znám!
Jezebel, I know you!
I když už jasně vím, že lidstvu kouzlem tvým
Although I already know that devil himself
ďábel sám splácí dluh, jsi můj bůh!
pays humanity his due with your charms, you are my god!
Jezebel, Jezebel, Jezebé-é-e-el!
Jezebel, Jezebel, Jezebe-e-e-el!