V nohách mám už tisíc mil
I have a thousand miles behind me
stopy déšť a vítr smyl
traces washed away by rain and wind
a můj kůň i já jsme cestou znavení.
and my horse and I are tired by this path.
Těch tisíc mil těch tisíc mil
Those thousand miles, those thousand miles
má jeden směr a jeden cíl
only have one direction and one goal
bílej dům to malý bílý stavení.
white house, that little white building.
Je tam stráň a příkrej sráz
There is a hillside and a steep slope
modrá tůň a bobří hráz
blue pond and beaver dam
táta s mámou kteří věřej dětskejm snům.
daddy and mom who believe in children's dreams.
Těch tisíc mil těch tisíc mil
Those thousand miles, those thousand miles
má jeden směr a jeden cíl,
only have one direction and one goal
jeden cíl ten starej známej bílej dům.
one goal, that well-known old white house
V nohách mám už tisíc mil
I have a thousand miles behind me
teď mi zbejvá jen pár chvil
there´s only a few moments ahead of me
cestu znám a ta se tam k nám nemění.
I know this way, it never changes to our home.
Těch tisíc mil těch tisíc mil
Those thousand miles, those thousand miles
má jeden směr a jeden cíl
only have one direction and one goal
bílej dům to malý bílý stavení.
white house, that little white building.
Kousek dál a já to vím uvidím už stoupat dým
Only a bit further and I know it, I will see the chimney smoke
šikmej štít střechy čnít k nebesům.
The sloping gable of the roof rising to the sky.
Těch tisíc mil těch tisíc mil
Those thousand miles, those thousand miles
má jeden směr a jeden cíl,
only have one direction and one goal
jeden cíl ten starej známej bílej dům.
one goal, that well-known old white house
Těch tisíc mil těch tisíc mil
Those thousand miles, those thousand miles
má jeden směr a jeden cíl
only have one direction and one goal
bílej dům to malý bílý stavení.
white house, that little white building.