Translation of the song Les matins bleus artist Alain Barrière

French

Les matins bleus

English translation

Blue mornings

Si tu veux que nous fassions

If you want us to go

Un bout de route ensemble

Part of the road together

Faudra vivre à ma façon

You will have to live my way

Même si tu en trembles

Even if you tremble

Nous aurons des matins bleus

We will have blue mornings

Et de si jolies plages

And so pretty beaches

Tant pis si tu pleures un peu

Too bad if you cry a little

Par les jours de gros tangage

By the days of big heave

Il faudra bien t'habituer

You will have to become accustomed

À ma vie de vagabond

To my vagabond life

J'habite le monde entier

I live in the whole world

Dit-on

They say

Je n'ai pas un sou vaillant

I don't have a single penny

Mais tu auras ton content

But you will have one's fill

En amour et en chansons

In love and songs

Si tu veux que nous fassions

If you want us to go

Un bout de route ensemble

Part of the road together

Te fais pas trop d'illusions

Don't make too many illusions

Trop souvent je me ressemble

Too often I look like me

Nous aurons pour nous aimer

We will have for love us

Tant et tant de semaines

So many weeks

Et nous boirons sous l'été

And we will drink under the summer

À l'eau vive des fontaines

Living water from the fountains

Je ne suis peut-être pas

I may not be

Si triste que tu le crois

So sad as you believe

Aussi noir qu'on le disait

As black as it was said

Je sais

I know

Et pour toi peut-être aussi

And you maybe too

Tout peut bien changer pardi

Everything can change pardi

Si l'aventure venait

If the adventure came

Si tu veux que nous fassions

If you want us to go

Un bout de route ensemble

Part of the road together

Viens avec moi et partons

Come with me and let's go

Que la route nous rassemble

That the road brings us together

No comments!

Add comment