Si tu veux que nous fassions
If you want us to go
Un bout de route ensemble
Part of the road together
Faudra vivre à ma façon
You will have to live my way
Même si tu en trembles
Even if you tremble
Nous aurons des matins bleus
We will have blue mornings
Et de si jolies plages
And so pretty beaches
Tant pis si tu pleures un peu
Too bad if you cry a little
Par les jours de gros tangage
By the days of big heave
Il faudra bien t'habituer
You will have to become accustomed
À ma vie de vagabond
To my vagabond life
J'habite le monde entier
I live in the whole world
Je n'ai pas un sou vaillant
I don't have a single penny
Mais tu auras ton content
But you will have one's fill
En amour et en chansons
In love and songs
Si tu veux que nous fassions
If you want us to go
Un bout de route ensemble
Part of the road together
Te fais pas trop d'illusions
Don't make too many illusions
Trop souvent je me ressemble
Too often I look like me
Nous aurons pour nous aimer
We will have for love us
Tant et tant de semaines
So many weeks
Et nous boirons sous l'été
And we will drink under the summer
À l'eau vive des fontaines
Living water from the fountains
Je ne suis peut-être pas
I may not be
Si triste que tu le crois
So sad as you believe
Aussi noir qu'on le disait
As black as it was said
Et pour toi peut-être aussi
And you maybe too
Tout peut bien changer pardi
Everything can change pardi
Si l'aventure venait
If the adventure came
Si tu veux que nous fassions
If you want us to go
Un bout de route ensemble
Part of the road together
Viens avec moi et partons
Come with me and let's go
Que la route nous rassemble
That the road brings us together