Translation of the song 2 פראים, חלק [Savages (part 2)] artist Pocahontas (OST)

Hebrew

2 פראים, חלק [Savages (part 2)]

English translation

Savages (part 2)

זה יהיה היום,

This shall be the day,

קדימה!

Come on!

זה יהיה הבוקר.

This shall be the morning.

הביאו את השבוי!

Bring the prisoner!

עוד מעט נראה כאן את סופם.

Soon we shall see their doom.

לא יודעת איך ומה,

I don't know how or what,

אך עלי למצוא דבר-מה.

But I must find something.

לא יהיה שלום!

There will be no peace!

איך אפרוץ את החומה...

How can I break the wall...

הם ישלמו ביוקר.

They will pay.

...שהשנאה כאן מקימה?

...built by the hate?

הגברים יצאו להילחם!

The men all went to fight!

רוח, שמש, אדמה...

Wind, sun, earth...

אנו, או הם!

It's us, or them!

כל עוד יש בי נשמה!

Long as I have breath!

הם סתם כמו

They are just like

עדר של חיות,

a herd of beasts,

כי... הם פראים,

Because... they're savages,

הם פראים,

They're savages,

-שדים!

-Demons!

-בזויים!

-Devils!

-הרגו אותם!

-Kill them!

הם פראים,

They're savages,

הם פראים,

They're savages,

כאן יישפך דמם!

Their blood shall spill here!

יש לחסל אותם,

They must be terminated,

זה גזע מזוהם, ו-

It's an infected race, and --

לא עוד קרב ומלחמה...

No more battle and war...

תוף הקרב עוד לא נדם,

The drums of war are yet to silence,

הם פראים, הם פראים!

They're savages, they're savages!

תוף הקרב עוד לא נדם,

The drums of war are yet to silence,

הם פראים, הם פראים!

They're savages, they're savages!

הוא התיידד איתם,

He has befriended them,

וגורלו נחתם,

And sealed his fate,

ותוף הקרב עוד לא נדם!

And the drums of war are yet to silence!

האם אהובי נפשי

Will my loved ones

ישלמו תמיד בדם?

always pay with blood?

לא!

No!

No comments!

Add comment