Translation of the song Bárboros (Parte 2) [Savages (Part 2)] (European Spanish) artist Pocahontas (OST)

Spanish

Bárboros (Parte 2) [Savages (Part 2)] (European Spanish)

English translation

Barbarians Part 2 (Castilian) [Savages Part 2]

Ratcliff:

Ratcliff:

Llegó el día ya, en marcha

The day has come, we march!

Powhatan:

Powhatan:

Ya llegó la aurora

The dawn has come

¡Traed al prisionero!

Bring the prisoner!

Colonistas e Indios:

Settlers & Indians:

Hoy el polvo les verás morder

Today you'll see them bite the dust!1

Pocahontas:

Pocahontas:

No sé qué podría hacer

I don't know what I can do

Pero lo debo intentar

But I must try.

Ratcliff y Colonistas:

Ratcliff & Settlers:

Nos las pagarán

We'll make them pay

Pocahontas:

Pocahontas:

Ave, ayúdame a volar

O bird, help me fly

Indios:

Indians:

Hoy sin más demora

Today without delay

Pocahontas:

Pocahontas:

Monte, dame tu valor

O hill, give me courage

Colonistas e Indios:

Settlers & Indians:

Les haremos trizas de una vez

We'll tear them to piece once and for all

Pocahontas:

Pocahontas:

Dioses de la tierra y mar

Gods of the earth and sea

Colonistas e Indios:

Settlers & Indians:

Hay que ganar

We have to win

Pocahontas:

Pocahontas:

Dadme alguna solución

Give me some solution (to this)

Colonistas e Indios:

Settlers & Indians:

No son más que un montón de sucios

They're nothing more than dirty...

Colonistas:

Settlers:

Bárbaros

Barbarians!

Indios:

Indians:

Bárbaros

Barbarians!

Colonistas:

Settlers:

Diablos

Devils!

Indios:

Indians:

Monstruos

Monsters!

Ratcliff:

Ratcliff:

Adelante

Onward!

Indios:

Indians:

Bárbaros

Barbarians!

Colonistas:

Settlers:

Bárbaros

Barbarians!

Ratcliff:

Ratcliff:

¿Por qué esperar ya más?

Why wait any longer?

Todos:

All:

Destruidlos sin piedad

We must destroy them mercilessly

Ninguno ha de salvarse

None shall be spared!

Pocahontas:

Pocahontas:

¿Es que deben pelear?

Must they have to fight?

Colonistas e Indios:

Settlers & Indians:

Hoy tendremos que luchar

Today we must fight!

Hoy tendremos que luchar

Today we must fight!

Ratcliff:

Ratcliff:

Ya ven qué pasó por ser conciliador

Now you see what happens trying to appease them

Colonistas:

Settlers:

Hoy habrá que ir a luchar

Today we must go and fight!

Indios:

Indians:

Sin duda habrá que ir a luchar

Without a doubt, we must go and fight!

Pocahontas:

Pocahontas:

¿Por la muerte de mi amor

For the death of my loved one

Han de empezar a luchar? ¡No!

They would go on to fight? No!

No comments!

Add comment