Translation of the song Des sauvages (Partie 1) [Savages (Part 1)] (European French) artist Pocahontas (OST)
Des sauvages (Partie 1) [Savages (Part 1)] (European French)
Savages (part 1)
[Ratcliffe]
[Ratcliffe]
Il n'y a rien à faire
There is nothing to do
Avec ces païens d'indiens
With these heathen Indians
C'est une race de vipères, de bons à rien
They are a race of vipers, of good-for-nothing.
Il faut tuer ces bêtes
We have to kill these beasts
D'une balle dans la tête
With a shot in the head.
La vermine
The vermin,
Moi, je l'extermine
I exterminate it.
[Colons anglais]
[English colonists]
Tous des sauvages ! Des sauvages !
All savages ! Savages !
[Ratcliffe]
[Ratcliffe]
Même pas des êtres humains
Not even humans
[Colons anglais]
[English colonists]
Des sauvages ! Des sauvages !
Savages ! Savages !
[Ratcliffe]
[Ratcliffe]
Chassons ces païens
Let's chase these heathens !
Puisqu'ils ne sont pas blancs
Because they are not white,
Ils sont forcément méchants
They are obviously bad.
Battons les tambours de guerre
Let's beat the war drums
[Colons anglais]
[English colonists]
Tous des sauvages ! Des sauvages !
All savages ! Savages !
Commençons le carnage
Let's begin the carnage
Battons les tambours de guerre !
Let's beat the war drums !
[Powhatan]
[Powhatan]
Nous avions raison
We were right :
L'homme blanc est un démon
The white man is a devil.
Le seul dieu qu'il adore encore, c'est l'or
The only God he still adores is gold.
[Kekata]
[Kekata]
Dessous sa peau de lys
Under his lily's skin
Ses vices se glissent
His vices are crawling.
[Amérindiens]
[Amerindians]
Ils sèment la mort sans remords
They are sowing death without remorse.
Tous des sauvages ! Des sauvages !
All savages ! Savages !
Même pas des êtres humains
Not even humans
Des sauvages ! Des sauvages !
Savages ! Savages !
[Powhatan]
[Powhatan]
Des tueurs sans coeur
Heartless killers
[Kekata]
[Kekata]
Ils ne sont pas comme nous
They are not like us.
Méfions-nous de ces voyous
Beware these thugs.
[Powhatan]
[Powhatan]
Battons les tambours de guerre
Let's beat the war drums
[Amérindiens]
[Amerindians]
Tous des sauvages ! Des sauvages !
All savages ! Savages !
Qu'ils aillent tous en enfer
May they all go to Hell
[Tous]
[All]
Au son des tambours de guerre
To the sound of war drums
[Colons anglais]
[English colonists]
Des sauvages ! Des sauvages !
Savages ! Savages !
[Ben]
[Ben]
Soldats, tous avec moi !
Solders, come all with me !
[Amérindiens]
[Amerindians]
Des sauvages ! Des sauvages !
Savages ! Savages !
[Ratcliffe]
[Ratcliffe]
L'avenir est dans vos mains
The future is in your hands
[Tous]
[All]
Des sauvages ! Des sauvages !
Savages ! Savages !
Qu'ils aillent tous en enfer
May they all go to Hell
Au son des tambours de guerre !
To the sound of war drums !