Je bedoelt dus niet als jij.
You mean not like you.
Ben ik een onwetende wilde?
Am I an ignorant savage?
Jij bevoer de hele wereld
You sailed over the whole world
Je kijkt vast niet verkeerd
You probably don't have the wrong view
Toch heb ik het idee
Still I have the idea
Dat de wilde van ons twee
That the savage from the two of us
Degeen is die niet luistert en niet leert
(Is) the one who does not listen and does not learn
Die niet leert
Does not learn
Jij denkt dat het land waar jij belandt van jou is
You think the land where you ended up is yours
Jij plukt de aarde als een aasgier kaal
You pick the earth bare like a vulture
Maar ik weet elke rots en boom, elk wezen
But I know every rock and tree, every creature
Heeft een ziel, heeft een leven, heeft een taal
Has a soul, has a life, has a language
Jij noemt de mensen eigenlijk pas mensen
You actually call the people only people
Als die mensen precies zo zijn als jij
If those people are exactly like you
Maar treed eens in het voetspoor van een vreemde
But step in the footsteps of a stranger
En dan leer je in een oogwenk zoveel bij
And then you learn so much at a glance
Hoor je ooit de wolven ode brengen aan de maan
Do you ever hear the wolves bringing an ode to the moon
Of vraag jij ooit een lynx waarom hij spint?
Or ever ask the bobcat why he purrs?
Ben je doof voor alle stemmen van de bergen?
Are you deaf for all the voices of the mountains?
Ben je blind voor alle kleuren van de wind?
Are you blind for all the colors of the wind?
Ben je blind voor alle kleuren van de wind?
Are you blind for all the colors of the wind?
Kom ren en laat je leiden door de lariks
Come run and be guided by the larch
Het hert toont zijn betoverend domein
The deer shows his enchanting domain
Verover het en rol je door die rijkdom
Conquer it and roll yourself through that wealth
Maar vraag nooit wat het waard zou kunnen zijn
But never ask what it could be worth
De regen, de rivier, het zijn mijn broeders
The rain, the river, they are my brothers
De reiger en de otter, lucht en land
The heron and the otter, sky and land
En alles staat met alles in verbinding
And everything is connected with everything
In een cirkel, een oneindig groot verband
In a circle, in an infinite big link
Hoe hoog reikt de esdoorn ooit?
How high does the sycamore reaches?
Wie de bomen rooit
The one who digs the trees
Hoort het antwoord nooit
Will never hear the answer
Die hoort nooit de wolven ode brengen aan de maan
Who never hears the wolves bring an ode to the moon
In wit of koper, ongeacht je tint
In white or copper, regardless of your skin
Blijf niet doof voor alle stemmen van de bergen
Don't stay deaf for all the voices of the mountains
Blijf niet blind voor alle kleuren van de wind
Don't stay blind for all the colors of the wind
Wie de aarde zo begeert
Whoever desires the earth
Vindt slechts aarde tot hij leert
Will find only earth until he learns
Het te zien in alle kleuren van de wind
To see it in all the colors of the wind