Translation of the song La compagnie de la Virginie [The Virginia Company] (Canadian French) artist Pocahontas (OST)

French

La compagnie de la Virginie [The Virginia Company] (Canadian French)

English translation

The Virginia Company

Nous sommes en 1617, on appareille, hardis

It is the year 1617, we're sailing, bold

Pour Dieu, la gloire et l'or et la Compagnie d'la Virginie.

For God, glory and gold, and the Virginia Company.

Le Nouveau Monde va nous donner : la richesse, la liberté

The New World will give us : wealth, liberty

C'est c'que nous a promis la Compagnie d'la Virginie

That's what promised us the Virginia Company.

C'est c'que nous a promis la Compagnie d'la Virginie!

That's what promised us the Virginia Company.

Pour Dieu, la gloire et l'or et la Compagnie d'la Virginie!

For God, glory and gold, and the Virginia Company.

Les plages de la Virginie regorgent de diamants

The beaches of Virginia are full of diamonds

Lingots d'or et d'argent se cueillent aux arbres si facilement!

Bars of gold and silver can be picked from trees so easily !

Une pépite pour ma douce amie, et une autre pour moi aussi

A nugget for my sweet darling, and an other for me too.

Et tout le reste ira à la Compagnie d'la Virginie

And all that remains is for the Virginia Company.

Pour Dieu, la gloire et l'or et la Compagnie d'la Virginie!

For God, glory and gold, and the Virginia Company.

On se fera la peau d'un Indien, ou deux, ou trois, ce n'est rien!

We are going to kill one Indian, or two, or three, that's nothing !

Nous sommes les braves gaillards de la Compagnie d'la Virginie!

We are the brave guys of the Virginia Company.

Pour Dieu, la gloire et l'or et la Compagnie d'la Virginie!

For God, glory and gold, and the Virginia Company.

No comments!

Add comment