J'avais tant d'amour blotti
I had so much love nestled
Dans le creux de mon âme
In the depths of my soul
De soleils grands et petits
Great and small suns
De ciels à partager
And skies to share
Que je n'ai pas vu monter
That I didn’t see coming up
La rumeur, les sarcasmes
The rumor, the sarcasm
Et de ce péché d'orgueil
And for this sin of pride
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Et de ce péché d'orgueil
And for this sin of pride
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
J'avais tant d'espoirs secrets
I had so many secret hopes
Dans le creux de mon âme
In the depths of my soul
Tellement confiance en l'homme
So much trust in man
Foi en l'humanité
Faith in humanity
Jamais je n'ai voulu croire
I never wanted to believe
Que l'homme fût infâme
That man was infamous
De ce péché-vanité
For this sin-vanity
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
De ce péché-vanité
For this sin-vanity
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
J'avais tant de certitudes
I had so many certainties
Dans le creux de mon âme
In the depths of my soul
Tant de prédispositions
So many predispositions
Pour la sincérité
For the sincerity
Que je n'ai pas su mentir
That I couldn’t lie
Quand ce fut au programme
When it was on the program
De ce péché capital
For this capital sin
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
De ce péché capital
For this capital sin
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Comme l'autre qui un jour
Like the other one who one day
Se détourna de l'homme
Turned away from man
Moi vers mes chiens et mes chats
Me, to my dogs and cats
Je me suis retourné
I turned back to them
Pour trouver raison de vivre
To find reasons to live
En ce monde fantôme
In this ghost world
Et de cette tare aussi
And for this defect too
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Et de cette tare aussi
And for this defect too
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
J'avais tant d'amour blotti
I had so much love nestled
Dans le creux de mon âme
In the depths of my soul
De soleils grands et petits
Great and small suns
De ciels à partager
And skies to share
Que je n'ai pas vu monter
That I didn’t see coming up
La rumeur, les sarcasmes
The rumor, the sarcasm
Et de ce péché d'orgueil
And for this sin of pride
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Et de ce péché d'orgueil
And for this sin of pride
Faudra me pardonner !
You’ll have to forgive me!
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me
Ouais, me pardonner
Yeah, forgive me