Translation of the song Mein, mein, mein [Mine, mine, mine] artist Pocahontas (OST)

German

Mein, mein, mein [Mine, mine, mine]

English translation

Mine, mine, mine

Das Gold von Cortez, Pizarros Juwelen

Cortez' gold, Pizarro's jewels

Sind einfach nur Krimskrams und nicht zu empfehlen

Are just knickknacks and not to be recommended

Die Goldfunde hier verheißen viel mehr.

The gold findings here promise much more.

Oh, jetzt gebt euer Bestes, Jungs

Oh, now do your best, guys

Grabt in Virginia Jungs

Dig in Virginia, guys

Mein, Jungs, mein sind die Berge

Mine, guys, mine are the mountains

Und grabt, Jungs, grabt bis ihr fallt

And dig, guys, dig till you fall

Grabt im Schacht, Jungs, macht, Jungs

Dig in the shaft, guys, go on, guys

Schürft mit der Schaufel

Mine with your shovels

Heraus dann die lieblichen Kiesel, sie funkeln so fein

Then get out the lovely nuggets, they sparkle so finely

Ja, Gold, es ist mein, mein, mein

Yes, gold, it's mine, mine, mine

Grabt und grabt und grabt und immerfort

Dig and dig and dig constantly

Grabt und grabt und grabt und immerfort

Dig and dig and dig constantly

Grabt und grabt und grabt und immerfort

Dig and dig and dig constantly

Oh ja, das mag ich

Oh yes, I like that

Türmt es zu Hauf

Pile it up

Das gibt's haufenweise

There's piles of that

Und ich sitz' ganz hoch dann darauf

And I'll sit up high on those

(...und immer und immer und immer fortan)

(...and constantly, constantly, constantly)

Die Gegner zu Haus, ich bin ja nicht bitter

My enemies at home, I'm not being bitter

Sich winden vor Graus, wenn sie sehen, wie ich glitzer

They'll twist in horror when they see how I glitter

Die Damen am Hof, ein einzig' Gezwitscher

The ladies at court, one single twittering

Der König dann schlägt mich zum Ritter

Then the king will knight me

Nein, Lord mich

No, lord me

Denn mein, mein, mein wird das alles

Because mine, mine, mine all of this will become

Ja, mein, Jungs, holt mir das Gold

Yes, mine, boys, get me the gold

Diese Klumpen soll'n

These nuggets will

Ruhm auf mich kleckern

Spill fame on me

Kann Jamesy nicht meckern

Jamesy can't complain

Baut hoffentlich mir einen Schrein

He'll hopefully build me a shrine

Wenn all dieses Gold ist mein

When all this gold is mine

Und grabt und grabt und grabt und immerfort

And dig and dig and dig constantly

Und grabt und grabt und grabt und immerfort - grabt

And dig and dig and dig constantly - dig

So viele Jahre such ich schon ein Land wie das hier

For so many years I've looked for a land like this one

Noch wilder und strahlender kann ein Land gar nicht mehr sein

A land really can't be wilder and brighter

Hundert Gefahren droh'n hier und nicht eine entgeht mir

A hundred dangers are threatening and not one will escape me

Wenn das Land ich bekäm und ich es bezähm'

If I got and tamed the land

Das größte Erlebnis wär mein - ihr müsst arbeiten

The biggest adventure would be mine - you have to work

Mein - und nicht faulenzen

Mine - and not lazy around

Kommt Jungs (räumt die Goldader)

Come, guys (clear the vein of gold)

Kommt (und dann bringt noch mehr her)

Come (and then bring here even more of it)

Grabt aus das Gold (grabt, grabt und immerfort)

Dig out the gold (dig, dig constantly)

Herrliches Gold (grabt, grabt aus dies Gold)

Wonderful gold (dig, dig out this gold)

Bald wird dies' Land mein Land

Soon this land will be my land

Türmt das Gold auf, Jungs (grabt)

Pile up the gold, guys (dig)

Ich pack' gern mit an, Jungs (grabt)

I'd like to help you, boys (dig)

Doch ich hab' 'nen Knax in dem Bein

But I've got a crick in my leg

So hab ich's gewollt

I wanted it like this

Das Land ist so hold

The land is so lovely

Hier kühn ich sein sollt'

I feel careless here

Das Gold wird mein Sold

The gold will be my treasure

Und das Gold ist mein, mein

And the gold is mine, mine

Mein

Mine

No comments!

Add comment