Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me
Par les chemins qui nous ressemblent
Through the roads which resemble us
Ombre et soleil s'y côtoient
In there, shadow and sun mix
Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me
Vois sur ta joue que mes doigts tremblent
See how my fingers tremble on your cheecks
Je ne pourrais vivre sans toi
I can't live without you
Ils ne nous donnaient que peu de chances
They gave us just a little chance
Les champions des convenances
The champions of proprieties
Et des tabous meurtriers
And the deadly taboos
Ils ne se fiaient qu'aux apparences
They just rely on their appearances
Le mystère a ses exigences
The mistery has its requirements
Quand l'amour crie sa liberté
When the love cries for its liberty
Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me
Et nous irons où bon lui semble
And we travel wherever he wants
À celui qui guide nos pas
To he who guides our steps
Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me
Par les chemins qui nous ressemblent
Through the roads which resembles us
Je ne pourrais vivre sans toi
Shadow and sun mix there
Au-delà de nous, de nos colères
Beyond us, our anger
De nos cris, de nos prières
Our cries, our prayers
Pour un brin d'humanité
For a strand of humanity
Il n'est pire fléau, pire misère
It's the worst plague, the worst misery
À l'âme qui désespère
To the soul who despairs
Que n'avoir rien à donner !
That have nothing to give!
Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me
Et nous irons où bon lui semble
And we travel wherever he wants
À celui qui guide nos pas
To he who guides our steps
Nous partirons ensemble
We leave together
Ensemble, toi et moi
Together, you and me