Translation of the song Si no te conociera [If I never knew you (pop)] (Latin American Spanish) artist Pocahontas (OST)

Spanish

Si no te conociera [If I never knew you (pop)] (Latin American Spanish)

English translation

If I Didn't Know You

Si no te conociera, si no fuera por tu amor

If I didn't know you, if it wasn't for your love

No sabría el corazón lo hermoso que es vivir

my heart wouldn't know how beautiful living is.

Si no te tuviera, no sabría como al fín

If I didn't have you, I wouldn't know how, at last,

He logrado hallar en tí lo que faltaba en mi

I've managed to find in you what was missing in me.

En un mundo sin amor, lleno de dolor

In a loveless world full of pain,

Es tan clara la verdad en tu mirar no llores más

the truth is so clear in your eyes - don't cry anymore.

Y es por tí que siento

And because of you, I feel

Que moriría la ilusión para siempre

that this dream would die forever

Si no te conociera

if I didn't know you.

Si no te conociera, si no fuera por tu amor

If I didn't know you, if it wasn't for your love,

No sabría el corazón lo hermoso que es vivir

my heart wouldn't know how beautiful living is.

Es por tí que siento que en mi vida una ilusión

And because of you, I feel that in my life no dream

No existiera, si no te tuviera

would exist if I didn't have you.

Sé que sería tan grande nuestro amor

I know our love would be so immense.

Juntos el mundo brilla más

Together, the world shines brighter.

Nunca pensé que el odio hiciera tanto mal

I never thought hatred would cause so much damage.

Solo amarnos en silencio hasta el final

We'll only love each other in silence until the end.

Y el corazón me dice que es verdad

And my heart tells me it is true.

Si no te conociera, si no fuera por tu amor

If I didn't know you, if it wasn't for your love,

Ya no existe soledad, desde que a mi lado estás

(Solitude doesn't exist anymore since you're by my side...)

No sabría el corazón, lo hermoso que es vivir

my heart wouldn't know how beautiful living is.

Junto a ti soy tan feliz, solo por tí

(Next to you, I'm so happy, only because of you...)

Sé que sería tan grande nuestro amor

I know our love would be so immense.

Juntos el mundo brilla más

Together, the world shines brighter.

Sé que sería tan grande nuestro amor

I know our love would be so immense.

Brilla hasta en la oscuridad

It shines even in the dark.

Y el corazón me dice que es verdad

And my heart tells me it is true.

Que es verdad

That it is true.

Sin tus sentimientos, moriría la ilusión

Without your feelings, the dream would die

Sin tus sentimientos, en el corazón

(Without your feelings...!) inside my heart,

Sin una razón, para siempre

without a reason, forever,

Si no te conociera

if I didn't know you.

No comments!

Add comment