Translation of the song Vilde Dyr 2 [Savages (Part 2)] artist Pocahontas (OST)

Danish

Vilde Dyr 2 [Savages (Part 2)]

English translation

Wild Animals 2

[Ratcliffe:]

[Ratcliffe:]

Det' på høje tid, KOM SÅ MÆND!

It's high time, COME ON MEN!

[Powhatan:]

[Powhatan:]

Nu vil krigen komme!

Now the war will come!

FØR FANGEN UD!

LEAD THE PRISONER OUT!

(Kor: Nu skal ondet rives op med rod)

(Chorus: Now the evil must be uprooted)

[Pocahontas:]

[Pocahontas:]

De ved ikke hvad de gør

They don't know what they are doing

Hvis dog bare de forstod

If only they would understand

(Ratcliffe: Gør jer klar til strid)

(Ratcliffe: Get ready for battle)

Gi' mig vinger, let min fod

Give me wings, lighten my foot

(Kor:Før den dag er omme)

(Chorus: Before this day is over)

Dette her må ikke ske

This must not happen

(Kor:Vi vil farve jorden rød af blod)

(Chorus: We shall colour the earth red with blood)

Bjerge, gi' mit hjerte mod

Mountains, give my heart courage

Lad mig nå at stands' deeeeet!

Let me have time to stop iiiiit!

(Kor: De djævle, de er alle sammen)

(Chorus: Those devils, they are all)

Vilde dyr, vilde dyr

Wild animals, wild animals

Djævle, hunde, SKYD DEM!

Devils, dogs, SHOOT THEM!

Vilde dyr, vilde dyr

Wild animals, wild animals

Nu gør vi det forbi!

Now we'll finish this!

Den race skal dø ud, nu er vi snart på skudhold, trommen kalder os til krig!

That race must die out, now we'll soon be in range, the drum summons us to war!

(Pocahontas: Hvert slag kalder dem til krig)

(Pocahontas: Every beat summons them to war)

Trommen kalder os til krig!

The drum summons us to war!

[Ratcliffe:]

[Ratcliffe:]

Færdig med det ros, de valgte selv at slås

Done with that riff-raff, fighting was their choice

[Pocahontas:]

[Pocahontas:]

Stemmen inden i mig si'r, alting ender hvis der bli'r

The voice inside me says, everything will end if there's

Krig

War

No comments!

Add comment