La la la la.....
La la la la...
Pour la dernière fois, pour la dernière fois
For the last time, for the last time
Je veux encore te voir heureuse auprès de moi
I still want to see you happy near me
Pour la dernière fois
For the last time
Pour la dernière fois, pour la dernière fois
For the last time, for the last time
Je veux te sentir amoureuse au creux de moi
I want to feel you in love deep in me
Comme la, oui, la première fois
Like the, yes, the first time
Pauvres amants esclaves d'un passé
Poor lovers slaves of a past
Nous avons cherché la lumière
We have sought the light
De faux-semblants en rêves écrasés
Pretences in crushed dreams
Et l'amour garde ses mystères
And love keeps its mysteries
Amants qui après nous naîtrez
Lovers who after us will be born
À ces matins fous de lumière
To those mornings crazy about light
Ayez garde de vous moquer
Keep careful not to make fun
De nos chemins solitaires
Of our lonely paths
Pour la dernière fois, pour la dernière fois,
For the last time, for the last time,
Je veux encore t'entendre rire
I still want to hear you laugh
Après de moi, pour la dernière fois
Near me, for the last time
Pour la dernière fois, pour la dernière fois,
For the last time, for the last time,
Je veux encore te voir sourire
I still want to see you smile
Au creux de moi, comme la
Deep in me, like the
Oui, la première fois
Yes, the first time
Pour la dernière fois, pour la dernière fois
For the last time, for the last time
Je veux encore te voir heureuse auprès de moi
I still want to see you happy near me
Pour la dernière fois
For the last time
Pour la dernière fois, pour la dernière fois
For the last time, for the last time
Je veux te sentir amoureuse au creux de moi
I want to feel you in love deep in me
Comme la, oui, la première fois
Like the, yes, the fist time
La la la la ...
La la la la...