Translation of the song في مفترق النهر [Just Around The Riverbend] artist Pocahontas (OST)

Arabic (other varieties)

في مفترق النهر [Just Around The Riverbend]

English translation

Just around the river bend

إعتاد النهر منذ زمان لا ينزله مرتين إنسان

long ago the river's used to not having a human stepped in twice

فماء النهر متغير وما يحير

coz the waters changing and it's confusing

فلتغيير هم رافضون للماضي عاشقون

they refuse to change and love to live in the past

مع أن هذا يؤخر لو نفكر

even though it delays if we think

أرى أمامي الأحلام

I see dreams in front of me

تقف في مفترق النهر تمام

standing just around the river bend

أرى تريقين في مفترق النهر تمام

I see two roads just around the river bend

أمضي إلى أين, من سيجاوبني؟

where do I go? Who's gonna answer me?

أحتار ما بين عقلي أم حلمي القديم

I'm torn apart between my mind and my old dream

يا واهب الأحلام

oh dream giver

قل لي, أرجوك, قل لي

tell me please tell me

أنا أشعر به خلف الأشحار, لطيفه ليلا ونهار

I feel it there beyond the trees, his spectrum day and night

وأراه يقف عند الشلال فوق الجبال

I see em standing at the waterfall over the mountains

تراني الآن في انتظار أن يصل من البحار

You see me now I'm waiting for em to come from the sea

لتجمع الأيام بيننا

so the days bring us back together

في مفترق النهر هنا

Just around the river bend

في مفترق النهر هنا

Just around the river bend

أمام طريقين في مفترق النهر هنا

I see two roads Just around the river bend

أمضي إلى أين, من يجاوبني؟

where do I go? who's gonna answer me?

أحتار ما بين عقلي أم حلمي

I'm torn apart between my mind and my dream

في مفترق النهر هنا

Just around the river bend

في مفترق النهر هنا

Just around the river bend

هل أمشي طريقا مرسوم؟

do I walk a drawn path

ثابتا مفروضا علي

steady and imposed on me

ولما أتجوز كوكوم؟

why should I merry Kocoum?

وأفقد حلمي الوردي

and lose my pink dream

هل ستحظى أيامي بزوج أحلامي

shall my days have the husband of my dreams

هنا حول نهر الأحلام

hear around the river of dreams

No comments!

Add comment