저 푸른 강은 언제나 유유히 흘러가는 걸
This blue river keeps flowing leisurely all the time
강물은 항상 다른 모습이지
The river water always has a different shape
하지만 우린 그렇게 흐를 수가 없어
While we can’t flow like this
우린 변하는 걸 두려워하니까
Because we are afraid of changing
강을 따라 가보면
If we tried and follow the river
거긴 어떤 세상 있을까
What world might be over there?
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river
갈매기가 날고 있겠지
The gulls would be flying
꿈속에서 그리던
Sketching in my dreams
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river
꿈이 보이겠지
A dream would show up
저 산과 들과 강물 모두
All those mountains, fields and river water
내게 속삭여주네
Are whispering to me
저 하늘 넘어 넓은 세상 얘길
Across the sky, the story of a wide world
좋은 남자 만나 행복하게 살아가는게
I meet a nice boy and live happily with him
내게 주어진 삶의 전부 일까
Is this all I’ll be granted from life?
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river
어떤 세상 있을까
What world might be there?
강을 따라 가보면
If I tried and see along the river
바다 건너 누가 사는지
Who lives across the sea
꿈속에서 그리던
Sketching in my dreams
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river
편한하게 사는 게
Will I live comfortably
과연 행복한 걸까
And would I be happy for sure?
내 꿈을 사라지겠지?
Would my dreams fade away?
그누군가 대답을 해줄까
Could anybody give me an answer?
강을 따라 가보면
If I tried and follow the river