Translation of the song Minea artist Juice Leskinen

Finnish

Minea

English translation

Minea

No nyt kun kuljit läpi herran huoneen,

Well now as you walked across the room of lord,

sä näitkö siellä yhtään jumala-aa.

Did you see any go-od in there.

Ja mitä oppi-isät tuntui juoneen,

And what do you think the fathers had drunk,

kun kärsi ehtoollista humala-aa.

When they suffered the Lord's supper drunkenne-es.

On siellä muumioiden vuosikerta,

There was a vintage of mummies,

joilla sädekehä päätä kiristää.

Whose halos are straining the head.

Ja vaikka hartain mielin joitkin verta,

And though with pious mind you drunk blood,

ei sieluas' se voinut piristää.

It couldn't cheer up your soul.

[soolo]

(soolo)

Ne veivät sinut pyhään labyrinttiin,

They took you to a holy labyrint,

ja lupasivat onnen taivaisen.

And promised a heavenly happiness.

Ne aarteitansa kokosivat vinttiin,

They gathered their treasures to a basement,

taa kirjurinsa ilmavaivaisen.

Back of their scribe with flatulence.

Sait raamatusta jäsenkirja tiedon,

You got memberbook knowledge from bible,

ja loitsut kaikki opit hokemaan.

And you learned how to cuckoo all the spells.

Ne järjestivät herätyksen miedon,

They arranged the mild waking up,

vaan itse et sitä päässyt kokemaan.

Though you didn't got the chance to experience it.

[soolo]

(soolo)

On kiirastuleen monet ehkä kuolleet.

Many may have died of purgatory.

Sä tulit pois ja opit toki sen,

You back came and surely learned it,

on luita vain jo kauan tuulet nuolleet,

The winds have for long licked the bones,

mitä muuta sait kuin nenän nokisen.

What else did you got than a sooty nose.

Yli virran uit ja lensit pois niin lujaa.

You swam across a river and flew away so fast.

Sen taisitkin sä vihdoin käsittä-ää,

You finally seemed to understa-aand it,

ei vapahtajaa, ei vaan vapautujaa,

No Redeemer,no but to free,

ei pyhittää vaan elää elämää.

No sanctifying but living a life.

No comments!

Add comment