Mies tuli vuonolta näyttäen huonolta norjalaispaitoineen,
Man came down from the fjords looking unwell with his Norwegian shirt
poljennon rennon ja hennon John Lennon loi viehätystaitoineen.
The relaxed and tender beat was brought by John Lennon with his skills to charm
Könysin taksista, eipä oo kaksista, kaimani kritisoi.
I crawled out of the taxi. Well, this isn't the greatest my namesake criticized
Jotenkin kireellä, oudolla vireellä, sielussain city soi.
In a somehow tense, strange tune the city was playing in my soul
Korkkasin tuomiset, heitimme huomiset aaltoihin ahtoisiin.
I uncorked what we had brought with us, we threw tomorrow to the icy waves
Hukuimme vaivaisiin, tuumiin ja taivaisiin, voimakastahtoisiin.
We drowned in the troubles, thoughts and skies, strong willed ones
Aamussa kuulaassa, seurassa suulaassa, harjoitin viihdyntää.
In the clear morning, in talkative company, I practiced being entertained
Lauloimme tuttuja, uusia juttuja, joissa on sydän ja pää.
We sang familiar new things, that have a heart and a head
HEA! HEA! HEA! HEA!
HEA HEA HEA HEA
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
We belted out quietly, and the fjord rang with our hymn
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.
It was repeated by the echo and from inside the sweater the morning moth flew away
Puhuimme Junnusta, sanoin en tunnusta jatketta perinteen.
We talked about Junnu, I said I won't acknowledge the continuation of the tradition
Kaikki se kyllä on päittemme yllä ja sen vähin erin teen.
All of that is above our heads and I work it in small batches
Joimme sen putelin, niksejä utelin, hiukkasen painittiin.
We drank that bottle, I queried for tips, we wrestled a bit
Elää kenties, joka päivä se mies joka rentuksi mainittiin.
He lives, perhaps, everyday - the man who was mentioned to be a louse
HEA! HEA! HEA! HEA!...
HEA HEA HEA HEA
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
We belted out quietly, and the fjord rang with our hymn
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.
It was repeated by the echo and from inside the sweater the morning moth flew away
Varjoja kaihdoimme, riimejä vaihdoimme, röökiä kiskottiin.
We stayed away from the shadows, traded rhymes, smoked cigarettes
Kaukainen pohjoinen, hyytävän sohjoinen, helteeksi diskottiin.
The far away north, freezing cold and sleety, we discoed to blazing heat
Elämme, kuolemme, rannoilla vuolemme lastuja laineisiin.
We live, we die, we carve wood chips to the waves on the shore
Huutoihin vastaamme, lauseita lastaamme henkiin ja aineisiin.
We answer to shouts, we board sentences to spirits and substances
[HEA! HEA! HEA! HEA!
HEA HEA HEA HEA
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
We belted out quietly, and the fjord rang with our hymn
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.]
It was repeated by the echo and from inside the sweater the morning moth flew away