Translation of the song 华沙曲 artist Unknown artist (Chinese)

Chinese

华沙曲

English translation

Warszawianka

仇恨的风在头上咆哮怒吼,

Rancorous whirlwinds are racing around us,

黑暗势力向我们下毒手,

Shadowy forces oppress our being.

快团结紧和敌人决一死战,

We met our foes in a fatal engagement,

也不必问有什么在前头。

While nameless fates us in patience await.

勇敢地起来,骄傲地起来,

So we shall proudly advance our banner,

要为了工人的事业去战斗,

Banner of struggle we are in together,

高高举起全人类战斗旗帜,

Red flag for battle of all working people,

为新世界早来到,人人自由!

Risen today to attain holy freedom.

正义的战斗,流血的战斗,

On to the battle,

挺起了胸膛,快向前走!

Righteous and sacred,

正义的战斗,流血的战斗,

March, march ahead

挺起了胸膛,快向前走!

Nation opprimée1.

今天我们多少人死于饥饿,

These days starvation takes lives of the workers,

难道我们还能够不开口?

Should we agree that we must not be quiet?

在斗争中,战友们年轻的眼睛,

For how much longer our faithful companions

难道面对绞刑架会发抖?

Must stand in fear of a scaffold in sight?

为崇高信念,光荣地牺牲,

People of honor who fought for ideals

在战斗中他们将留芳千秋,

Won't evanesce without a trail,

他们的姓名,随我们的凯歌,

We shall remember the names of the heroes

世世代代活在亿万人心头。

Who gave their life to help justice prevail!

正义的战斗,流血的战斗,

On to the battle,

挺起了胸膛。快向前走!

Righteous and sacred,

正义的战斗,流血的战斗,

March, march ahead

挺起了胸膛。快向前走!

Nation opprimée1.

和暴君们我们是不共戴天,

We loathe the crowns of the tyranny's ruling,

来,受苦人,今天要报血仇。

We strive to free people from their chains.

人民的鲜血浸透帝王的宝座,

Those whose thrones were drenched in blood of the people

也染红了我们敌人的手。

Will see these thrones in their own bloody stains!

要推翻暴君,要铲除财阀,

Merciless death to the world's adversaries,

彻底消灭寄生虫、无耻走狗,

Death to the proletariat's parasites,

我们要向刽子手讨还血债,

Death and revenge to the tsars plutocrats, while

看,红旗飘,胜利日就在前头!

À la victoire nous allons avec confiance!2

正义的战斗,流血的战斗,

On to the battle,

挺起了胸膛。快向前走!

Righteous and sacred,

正义的战斗,流血的战斗,

March, march ahead

挺起了胸膛。快向前走!

Nation opprimée1.

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment