Tant pis si je pleure
Never mind if I cry
Tant pis si se meurent
Never mind if they die
Mes rêves dorés
My golden dreams
Que le vent te mène
That the wind leads you
Vers de beaux domaines
Toward beautiful fields
De belles cités
To beautiful cities
Qu'il soit sans nuages
That it will be without clouds
Ce bonheur bien sage
This wise happiness
Qui vient t'emporter
That comes to carry you away
N'oublie pas quand même
Still, don't forget
Parmi tes je t'aime
Among your I love yous
Que l'on s'est aimé
That we have loved each other
Si le jour s'achève
If the day ends
Il me reste mes rêves
My dreams remain
Pour t'y retrouver
To find you again
Oui, mais le temps n'est pas venu
Yes, but the time has not come
N'est pas venu de l'oraison
It has not come from the horizon
Oui, mais la fin n'est pas venue
Yes, but the end has not come
N'est pas venue de la chanson
It has not come, [the end] of the song
Je la finis comme je veux
I will end it how I want
Et que m'importe d'être heureux
And what does it matter to me to be happy
Il me reste des souvenirs
I still have memories
Tant pis si je pleure
Never mind if I cry
Tant pis si se meurent
Never mind if they die
Mes rêves dorés
My golden dreams
Que le vent te mène
That the wind leads you
Vers de beaux domaines
Toward beautiful fields
De belles cités
To beautiful cities
Qu'il soit sans nuages
That it will be without clouds
Ce bonheur bien sage
This wise happiness
Qui vient t'emporter
That comes to carry you away
N'oublie pas quand même
Still, don't forget
Parmi tes je t'aime
Among your I love yous
Que l'on s'est aimé
That we have loved each other
Si de mes poèmes
If of my poems
L'envie te reprenne
The desire returns to you
Reviens les chanter
Return to sing them