Translation of the song Самолёты artist Lesha Svik

Russian

Самолёты

English translation

Airplanes

Пристегни ремни, нам пора взлетать

Fasten your seat belts, we're about to take off

Знаешь, это так легко что-то снова отпускать

You know, it's been so easy to let go again

Думать, что другой город порешал

And thinking that going to another city

Все мои проблемы - зная, что это не так

will solve all my problems, but I know, that this isn't true

Я так хотел к тебе назад, но так боялся высоты

I would like to go back and see you, but I'm afraid of the heights

Как же я долго-долго ждал, как же я много-много пил

How I waited for a long-long time, and how I drank so much

Кто кого чаще предавал, когда находимся вдали

Who cheated on who while we were both away

Как же я долго-долго ждал, как же я много-много пил

How I waited for a long-long time, and how I drank so much

В небесах самолёты, само-самолеты

In the sky, there's airplanes, air-airplanes

Вечно улетаем, врём, что ненадолго

Flying into eternity, for a brief moment

Сядем вновь в самолёты, само-самолеты

Sitting back in the airplanes again, air-airplanes

Где тебя найти, вряд ли скажут мне пилоты (х2)

Where could I find you, the pilots aren't going to tell me most likely (x2)

Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты;

Air-airplanes; air-airplanes; air-airplanes

Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты.

Air-airplanes; air-airplanes; air-airplanes

Когда к твоим губам я прикасался губами

When I touched your lips

Все самолёты, как один, легко разбивали

All of the planes, at once, had easily broke

Я им так запрещал делить тебя с облаками

I had stopped them to be with you in the clouds

И как они знали, как они знали?

And how did they know, how did they know?

Побереги свои глаза и не смотри на мой полёт

Shield your eyes and don't look at my flight

Видишь, я вольным-вольным стал. Благодарю тебя за всё

You'll see, I become carefree. Thank you for everything.

Побереги свои глаза и не смотри на мой полёт

Shield your eyes and don't look at my flight

Видишь, я вольным-вольным стал. Благодарю тебя за всё

You'll see, I become carefree. Thank you for everything.

В небесах самолёты, само-самолеты

In the sky, there's airplanes, air-airplanes

Вечно улетаем, врём, что ненадолго

Flying into eternity, for a brief moment

Сядем вновь в самолёты, само-самолеты

Sitting back in the airplanes again, air-airplanes

Где тебя найти, вряд ли скажут мне пилоты (х3)

Where could I find you, the pilots aren't going to tell me most likely (x3)

Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты;

Air-airplanes; air-airplanes; air-airplanes

Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты.

Air-airplanes; air-airplanes; air-airplanes

No comments!

Add comment