Voulez-vous voir un monde étrange
Would you like to see a strange world
Où l’on aime les démons mais pas les anges ?
Where we love demons, not angels?
Suivez-nous, venez visiter
Follow us, come and visit
Notre magnifique cité
Our wonderful city
Voici Halloween, voici Halloween
Here’s Halloween, here’s Halloween
Les citrouilles vont mourir de trouille !
Pumpkins will be frightened to death
C’est ça Halloween, tout le monde a mauvaise mine
This is Halloween, everybody is wicked-looking
C’est normal ! C’est pour terroriser les fripouilles !
That’s ok! It’s meant to terrorize scoundrels
Minuit sonne... C’est l’heure du crime
Midnight strikes... It’s crime time
Bienvenue à Halloween !
Welcome to Halloween
Moi, je me cache sous votre lit le soir
I hide under your bed in the night
Mes dents, mes yeux brillent dans le noir
My teeth, my eyes shine in the dark
Moi, je me cache sous votre escalier
I hide under your stairs
Doigts de serpents et cheveux d’araignées
Snakes for fingers and spiders for hair
C’est ça Halloween, c’est ça Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Halloween ! Halloween ! Halloween... Halloween...
Halloween! Halloween! Halloween... Halloween...
C’est la ville de la nuit
It’s the town of night
Les citrouilles chantent et les chauves sourient
Pumpkins sing and baldheads smile12
On plaisante, on fait des bêtises
We joke, we do stupid things
On ne sait pas quelle sera la prochaine surprise !
We don’t know which is going to be the next surprise
Au coin de la rue,
At the street corner
Il y a des inconnus
There are strangers
Qui surgissent des poubelles pour vous faire peur!
Popping out of trashcans to scare you!
C’est ça Halloween !
This is Halloween!
Rouge et noir...
Red and black
Quelle horreur !
How horrid!
C’est un enfer !
That’s hell!
Par le feu, par la glace
With fire, with ice
Il faut jouer à pile ou face
You have to toss a coin
Et s’envoler à tombeau ouvert !
And to flee breakneck3
C’est la ville du crime ! C’est la ville du crime !
It’s the town of crime, it’s the town of crime
Bienvenue à Halloween !
Welcome to Halloween
Je perds la tête, quelquefois je l’arrache
I lose my head, sometimes I tear it off
Avant de disparaître dans un flash
Before vanishing with a flash
Je suis le mort qui prend le mors aux dents...
I am death dashing at full tilt4
Je suis le vent qui vous glace le sang...
I am the wind freezing your blood
Moi, je me glisse comme une ombre noire
I steal in like a dark shadow
Et je transforme vos rêves en cauchemars !
And I turn your dreams into nightmares
C’est ça Halloween, c’est ça Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Halloween ! Halloween ! Halloween... Halloween...
Halloween! Halloween! Halloween... Halloween...
Halloween ! Halloween !
Halloween! Halloween!
Il y a des enfants beaucoup trop sages
There are way too good boys
On préfère ceux qui ont la rage !
We prefer the rabid ones5
On fait peur... Mais on se domine
We’re scaring – but we keep control
Dans la ville d’Halloween !
In the town of Halloween
On fait des bêtises
We do stupid things
Tout le monde attend la prochaine surprise !
Everybody is waiting for the next surprise
Si Jack le squelette, sans tambours ni trompettes
If Jack the skeleton, without drums or trumpets
Surgit dans votre dos, vous ne ferez pas de vieux os !
Appears from behind, you won’t live to grow old6
C’est ça Halloween ! C’est la ville du crime !
This is Halloween! It’s the town of crime!
Bienvenue à l’épouvantable épouvantail !
Welcome the scaring scarecrow
Bravo Jack ! T’es un crack !
Bravo Jack! You’re a crackerjack
Vive notre nouveau roi !
Long live our new king!
Jack la gargouille est le roi des citrouilles !
Jack the gargoyle is the pumpkin king
C’est ça Halloween, c’est ça Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Halloween ! Halloween ! Halloween... Halloween...
Halloween! Halloween! Halloween... Halloween...
C’est la ville de la nuit...
It’s the town of night
Les citrouilles chantent et les chauves sourient
Pumpkins sing and baldheads smile