Translation of the song Cuba Isla Bella artist Orishas

Spanish

Cuba Isla Bella

English translation

Cuba Beautiful Island

Tierra, aquí nació mi canto mi bandera

I was born here on this land, my song my flag

Sonrisas que se cuelan por la puerta del balcón

Smiles that slip through the balcony door

En ese viaje que hoy me trae de vuelta

On that trip that brings me back today

Lejos, no sabes cuanto hecho de menos

Far away, you don't know how much I miss

El ruido de mi pueblo y la caricia de ese mar

The noise of my town and the caress of that sea

Cuando no estoy contigo, yo te invento

When I'm not with you, I invent you

Traigo oxidado el corazón

I bring my rusty heart

Me hace falta cuerda

I need rope

Mi alma necesita transfusión

My soul needs transfusion

Sangre de mi tierra

Blood of my land

Regreso a la cuna que me vio nacer

I return to the cradle that saw me born

Regreso a este barrio que me vio correr

I return to this neighborhood that saw me run

Lo que fui, lo que soy y seré, por mi isla bella

What I was, what I am and will be, for my beautiful island

He vuelto al refugio que calma el dolor

I have returned to the shelter that calms the pain

Y vuelvo a el recuerdo del primero amor

And I go back to the memory of the first love

Lo que fui, lo que soy y seré, por mi isla bella

What I was, what I am and will be, for my beautiful island

Y me sorprendió la necesidad de expandirle alma

And I was surprised by the need to expand her soul

Se me aconsejo, desde el corazón de mamá y papá

I was advised, from the heart of mom and dad

El Caribe a usted lo a invitado, familia, pase todo respetado

The Caribbean has invited you, family, pass all respected

Si esto llego sin pretexto, a songo lento orishas del mar

If this came without pretext, at a slow sound orishas of the sea

Lento

Slow

Las marcas van contándome que el tiempo

The markings are telling me that time

Es como un pasajero que se sube a tu vagón

It's like a passenger getting into your car

Y anuncia que la vida es un momento

And announces that life is a moment

Dicen

They say

Los viejos de la esquina siempre dicen

The old men on the corner always say

No importa lo que tengas, si al bajar

It does not matter what you have, if when you go down

De la estación, uno regresa siempre a sus raíces

From the station, one always returns to his roots

Traigo oxidado el corazón

I bring my rusty heart

Me hace falta cuerda

I need rope

Mi alma necesita transfusión

My soul needs transfusion

Sangre de mi tierra

Blood of my land

Regreso a la cuna que me vio nacer

I return to the cradle that saw me born

Regreso a este barrio que me vio correr

I return to this neighborhood that saw me run

Lo que fui, lo que soy y seré, por mi isla bella

What I was, what I am and will be, for my beautiful island

He vuelto al refugio que calmo el dolor

I have returned to the shelter that calmed the pain

Y vuelvo a el recuerdo del primero amor

And I go back to the memory of the first love

Lo que fui, lo que soy y seré, por mi isla bella

What I was, what I am and will be, for my beautiful island

(Cuba es la más bella)

(Cuba is the most beautiful)

Yo nuca perderé mi identidad

I will never lose my identity

En el seguro tengo un presente de donde vengo

In the insurance I have a present where I come from

Quizás me puedas comprender

Maybe you can understand me

Porque a decir verdad mi tesoro esta en las raíces

Because to tell the truth my treasure is in the roots

Que corren de bajo de mi piel

That run from under my skin

Son las que marcan su textura y esas mismas

They are the ones that mark its texture and those same

Me hacen diferente hasta la sepultura

They make me different until the grave

Por eso yo, hoy vengo yo pa

That's why I, today I come to

Dejarte aquí, el movimiento lento de mi cintura

Leave you here, the slow movement of my waist

Hoy yo te invito a caminar en los solares de la habana

Today I invite you to walk in the sun of Havana

Para que tu mismo los veas

So that you can see them yourself

Hoy yo te invito a caminar en los solares de la habana

Today I invite you to walk in the sun of Havana

Para que tu mismo los veas, que...

For you to see yourself, what ...

Cada cual aquí nace con su tumbado

Each one here is born with his lying down

El mío despacito, y de medio lado, de me dio lado

Mine slowly, and from the side, gave me side

Tu dale suave y no te me agites

You give it soft and do not shake me

Que la noche es larga y la rumba se ha formado

That the night is long and the rumba has formed

Regreso a la cuna que me vio nacer

I return to the cradle that saw me born

Regreso a este barrio que me vio correr

I return to this neighborhood that saw me run

Lo que fui, lo que soy y seré, por mi isla bella

What I was, what I am and will be, for my beautiful island

No comments!

Add comment