Translation of the song Adeus Ulina artist Portuguese Folk

Portuguese

Adeus Ulina

English translation

Goodbye, Ulina!

Adeus Ulina, que de ti me ausento!

Goodbye Ulina, for I am leaving you!

Meu pensamento vou deixar contigo...

I shall leave my thoughts with you...

Em qualquer parte, em qualquer paragem,

Wherever, in every place,

A tua imagem estará comigo!

Your image will remain with me!

E tu aí ficas, a sorrir contente,

And you stay there, smiling happily,

A tanta gente que te pede amor.

To so many people who are asking your for love.

Oh! Que incerteza! Que martírio horrendo

Oh! Such uncertainty! What a horrible torment

Estou sofrendo, nesta amarga dor!

I am suffering, lost in this bitter pain!

A grande chama que me escalda o peito,

The great flame that scorches my chest,

É o efeito da cruel saudade.

Is the efect of cruel sorrow.

Sinto a alma partir-se-me ao meio;

I feel that my soul is splitting in two;

Dentro, em teu seio, vou deixar metade!

In there, your breast, I shall leave half of it!

Adeus! Adeus, adorada Ulina!

Goodbye! Goodbye, my adored Ulina!

Ordena a sina, com rigores seus,

Fate dictates, with its harshness,

Se a dor matar-me em fatal masmorra

That if pain kills me in a fatal dungeon

Antes que eu morra, vou dizer-te adeus!

Before I die, I shall bid you farewell!

No comments!

Add comment