Translation of the song Além daquela janela artist Portuguese Folk

Portuguese

Além daquela janela

English translation

From Beyond That Window

Além daquela janela

From beyond that window

Dois olhos me estão matando:

Two eyes are killing me:

Matem-me devagarinho,

Let them kill me slowly,

Que eu quero morrer cantando!

For I want to die while singing!

Matem-me devagarinho

Let them kill me slowly,

Que eu quero morrer cantando;

For I want to die while singing!

Que eu quero morrer cantando

For I want to die while singing

Nos braços duma donzela!

In the arms of a maiden!

Os olhos daquela, aquela;

The eyes of that one, that one;

Os olhos daquela além,

The eyes of that girl beyond over there,

São os olhos duma rosa:

They are the eyes of a rose:

Parecem os do mê' bem!

They look like my dear lover's eyes!

Menina ’stás à janela

Young girl, you who are at the window

Com o teu cabelo à lua,

With your hair loose under the moon,

Não me vou daqui embora

I won't leave this place

Sem levar uma prenda tua.

Without taking a present from you.

Sem levar uma prenda tua

Without taking a present from you,

Sem levar uma prenda dela

Without taking a present from her;

Com o teu cabelo à lua,

With your hair loose under the moon

Menina ’stás à janela.

Young girl, you're at the window.

Anda cá senta-te aqui,

Come on over and sit down right here,

Tu numa pedra e eu n’outra,

You on one stone and I on another,

A chorar nossa desgraça

So we can cry over our misfortune

Já que a ventura é tão pouca...

Since good luck, for us, is so scarce...

No comments!

Add comment