Translation of the song Ao passar a ribeirinha artist Portuguese Folk

Portuguese

Ao passar a ribeirinha

English translation

While Walking by the River

Ó água que vais correndo

Oh water you who flow by

Mansamente, vagarosa;

Peacefully, slowly;

Passa lá, ao meu jardim

Flow right there, in my garden

Rega-me lá uma rosa!

And water a rose for me!

[Refrão:]

[Chorus:]

Ao passar a ribeirinha

As I was walking by the river,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia!

I dipped my foot and my sock got soaked!

Não casei na minha terra:

I didn't get married in my own land:

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia!

I went to get married in a foreign land!

Fui casar em terra alheia

I went to get married in a foreign land

Por não querer casar na minha:

Because I didn't want to get married in my own homeland:

Pus o pé, molhei a meia

I dipped my foot and my sock got soaked

Ao passar a ribeirinha!

As I was walking by the river!

Os olhos requerem olhos

Our eyes need other eyes,

E os corações, corações.

And our hearts need other hearts.

Também as boas palavras

Kind words also

Requerem boas acções...

Require kind deeds...

[Refrão:]

[Chorus:]

Ao passar a ribeirinha

As I was walking by the river,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia!

I dipped my foot and my sock got soaked!

Não casei na minha terra:

I didn't get married in my own land:

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia!

I went to get married in a foreign land!

Fui casar em terra alheia

I went to get married in a foreign land

Por não querer casar na minha:

Because I didn't want to get married in my own homeland:

Pus o pé, molhei a meia

I dipped my foot and my sock got soaked

Ao passar a ribeirinha!

As I was walking by the river!

A ribeira quando enche

The river, when it overflows

Vai de pedrinha em pedrinha,

Goes from pebble to pebble,

E o homem que leva a barca

And the man who mans the boat

Leva o seu bem na barquinha...

Carries his love in the little boat...

[Refrão:]

[Chorus:]

Ao passar a ribeirinha

As I was walking by the river,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia!

I dipped my foot and my sock got soaked!

Não casei na minha terra:

I didn't get married in my own land:

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia!

I went to get married in a foreign land!

Fui casar em terra alheia

I went to get married in a foreign land

Por não querer casar na minha:

Because I didn't want to get married in my own homeland:

Pus o pé, molhei a meia

I dipped my foot and my sock got soaked

Ao passar a ribeirinha!

As I was walking by the river!

Cravo roxo à janela

A purple carnation left on the window

É sinal de casamento:

Is a sign of a marriage proposal:

Menina, recolhe o cravo

Young girl, take the carnation

Que o casar tem muito tempo!

Because marriage requires a lot of time!

[Refrão:]

[Chorus:]

Ao passar a ribeirinha

As I was walking by the river,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia,

I dipped my foot and my sock got soaked,

Pus o pé, molhei a meia!

I dipped my foot and my sock got soaked!

Não casei na minha terra:

I didn't get married in my own land:

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia,

I went to get married in a foreign land,

Fui casar em terra alheia!

I went to get married in a foreign land!

Fui casar em terra alheia

I went to get married in a foreign land

Por não querer casar na minha:

Because I didn't want to get married in my own homeland:

Pus o pé, molhei a meia

I dipped my foot and my sock got soaked

Ao passar a ribeirinha!

As I was walking by the river!

No comments!

Add comment