Eu aprendi a cantar
I learned to sing
Lavrando em terra molhada
While ploughing the wet soil
Lá, na solidão do campo,
There, in the lonely fields,
Pensando em ti, minha amada...
As I thought about you, my darling one...
Quantas papoilas se avistam
So many poppy flowers can be seen
Além, naqueles trigais.
Beyond those wheat fields.
Tantas como beijos deram
As many as the kisses given
Mondadeiras e zagais!
By peasant girls and herdsboys!
As mondadeiras, cantando
As they weed the fields, the peasant women sing
Suas penas, seus amores
About their sorrows, their loves
Não cantam: estão rezando
Yet they don't sing: they're praying
Num altar cheio de flores!
Before an altar all covered in flowers!
Num altar cheio de flores,
Before an altar covered in flowers,
Cada uma é um desejo;
Each one of them is a wish;
Os anjinhos, são pastores
The little angels are shepherds
E a capela, o Alentejo!
And their chapel, the Alentejo!
Seara, verde seara,
Oh meadows, green meadows
Mondada com tanto gosto.
Weeded with so much pleasure.
És verde na Primavera
You're green during Spring time
E loura no mês de Agosto!
And golden in the month of August!
As mondadeiras, cantando
As they weed the fields, the peasant women sing
Suas penas, seus amores
About their sorrows, their loves
Não cantam: estão rezando
Yet they don't sing: they're praying
Num altar cheio de flores!
Before an altar all covered in flowers!
Num altar cheio de flores,
Before an altar covered in flowers,
Cada uma é um desejo;
Each one of them is a wish:
Os anjinhos, são pastores
The little angels are shepherds
E a capela, o Alentejo!
And their chapel, the Alentejo!
Num altar cheio de flores
Before an altar covered in flowers,
Cada uma é um desejo;
Each one of them is a wish;
Os anjinhos, são pastores
The little angels are shepherds
E a capela... Ai, o Alentejo!
And their chapel... Ah, it's the Alentejo!