Eu venho de lá tão longe...
I come from over there, so far away...
Eu venho de lá tão longe...
I come from over there, so far away...
Venho sempre à beira-mar,
I always come to the seaside,
Venho sempre à beira-mar!
I always come to the seaside!
Trago aqui estas couvinhas,
I'm bringing these here cabbages,
Trago aqui estas couvinhas
I'm bringing these here cabbages
Pr'amanhã, o seu jantar,
For your dinner, tomorrow,
Pr'amanhã, o seu jantar...
For your dinner, tomorrow!
Deixem passar
Allow to go by
Esta linda brincadeira,
This lovely celebration,
Que a gente vamos bailar
For we, the people, shall dance
O bailinho da Madeira!
The little dance from Madeira!
A Madeira é um jardim,
The island of Madeira is a garden,
A Madeira é um jardim;
The island of Madeira is a garden;
No mundo não há igual,
There isn't another like it in this world,
No mundo não há igual!
There isn't another like it in this world!
Seu encanto não tem fim,
Her charm is endless,
Seu encanto não tem fim:
Her charm is endless:
É filha de Portugal,
She's the daughter of Portugal,
É filha de Portugal.
She's the daughter of Portugal.
Deixem passar
Allow to go by
Esta linda brincadeira,
This lovely celebration,
Que a gente vamos bailar
For we, the people, shall dance
O bailinho da Madeira!
The little dance from Madeira!