Cravo roxo à janela
A purple carnation by the window
É sinal de casamento.
Is a sign of marriage.
Menina, recolhe o cravo
Young maiden, pick up that carnation
Que o casar inda tem tempo!
For there's still time for marriage!
Cravo roxo: ama, ama!
Purple carnation: do love, do love!
Ó jasmim: adora, adora!
Oh jasmin: do adore, do adore!
Rosa branca e vermelhinha
White and red little rose
Se tens pena chora, chora!
If you feel sad, do weep, do weep!
Lê-lai-lê la-loi-lê-lu-ró...
Lay-li-lay la-loi-lay-lu-ro...
Cravo roxo, sentimento,
Purple carnation, feeling,
Que eu bem sentida estou...
For I am deeply wounded...
Por amar quem me não ama
Because I love he who doesn't love me
Querer bem a quem me deixou!
I belove he who left me!
Tenho à minha janela
I have, by my window,
O que tu não tens à tua:
What you don't have by yours:
Cravo roxo salpicado
A sprinkled purple carnation
Que dá cheiro a toda a rua!
That scents the whole street!
Lê-lai-lê la-loi-lê-lu-ró...
Lay-li-lay la-loi-lay-lu-ro...