Translation of the song Dá-me uma Gotinha de Água artist Portuguese Folk

Portuguese

Dá-me uma Gotinha de Água

English translation

Give me a little Drop of Water

Fui à fonte beber água

I went to the fountain to drink water

Achei um raminho verde,

I found a little green branch,

Quem o perdeu tinha amores

Someone who lost was in love

Quem o perdeu tinha amores

Someone who lost was in love

Quem o achou tinha sede.

Someone who found it was thirsty

Dá-me uma gotinha de água

Give me a little drop of water

Dessa que eu oiço correr,

From that I hear running,

Entre pedras e pedrinhas

Between stones and pebbles

Entre pedras e pedrinhas

Between stones and pebbles

Alguma gota há de haver.

There must be some drop

Alguma gota há de haver

There must be some drop

Quero molhar a garganta,

I want to wet my throat,

Quero cantar como a rola

I want to sing like the dove

Quero cantar como a rola

I want to sing like the dove

Como a rola ninguém canta.

Like the dove no one sing

A água da fonte corre

Water from the fountain flows

Limpa, clara, fresca e pura

Clean, clear, fresh and pure

Assim correm os meus olhos

My eyes run the same way

Para a tua formosura

To your beauty

Dá-me uma gotinha de água

Give me a little drop of water

Dessa que eu oiço correr,

From that I hear running,

Entre pedras e pedrinhas

Between stones and pebbles

Entre pedras e pedrinhas

Between stones and pebbles

Alguma gota há de haver.

There must be some drop

Alguma gota há de haver

There must be some drop

Quero molhar a garganta,

I want to wet my throat,

Quero cantar como a rola

I want to sing like the turtledove

Quero cantar como a rola

I want to sing like the turtledove

Como a rola ninguém canta.

Like the dove no one sing

No comments!

Add comment