Fui à fonte beber água
I went to the fountain to drink water
Achei um raminho verde,
I found a little green branch,
Quem o perdeu tinha amores
Someone who lost was in love
Quem o perdeu tinha amores
Someone who lost was in love
Quem o achou tinha sede.
Someone who found it was thirsty
Dá-me uma gotinha de água
Give me a little drop of water
Dessa que eu oiço correr,
From that I hear running,
Entre pedras e pedrinhas
Between stones and pebbles
Entre pedras e pedrinhas
Between stones and pebbles
Alguma gota há de haver.
There must be some drop
Alguma gota há de haver
There must be some drop
Quero molhar a garganta,
I want to wet my throat,
Quero cantar como a rola
I want to sing like the dove
Quero cantar como a rola
I want to sing like the dove
Como a rola ninguém canta.
Like the dove no one sing
A água da fonte corre
Water from the fountain flows
Limpa, clara, fresca e pura
Clean, clear, fresh and pure
Assim correm os meus olhos
My eyes run the same way
Para a tua formosura
To your beauty
Dá-me uma gotinha de água
Give me a little drop of water
Dessa que eu oiço correr,
From that I hear running,
Entre pedras e pedrinhas
Between stones and pebbles
Entre pedras e pedrinhas
Between stones and pebbles
Alguma gota há de haver.
There must be some drop
Alguma gota há de haver
There must be some drop
Quero molhar a garganta,
I want to wet my throat,
Quero cantar como a rola
I want to sing like the turtledove
Quero cantar como a rola
I want to sing like the turtledove
Como a rola ninguém canta.
Like the dove no one sing