Esta moda há-de ir de Beja
This tune must go from Beja
Dirigida a Baleizão;
Toward Baleizão;
De Baleizão a Panoias,
From Baleizão to Panoias,
De Panoias a Garvão.
From Panoias to Garvão.
Lá nos campos, verdes campos
There in the fields, green fields
Eu fui pra apanhar marcela;
I went to gather chamomile;
Daquela mais miudinha,
Some of the tiniest one,
Daquela mais amarela!
Some of the yellowest one!
Daquela mais amarela,
Some of the yellowest one,
Daquela mais miudinha...
Some of the tiniest one...
Lá nos campos, verdes campos,
There in the fields, green fields
A marcela, marcelinha!
Chamomile, mother's daisy! 1
Eu tenho quarenta amores
I have forty lovers
Só em quatro freguesias!
Just in four parishes!
Dez em Moura, dez em Serpa
Ten in Moura, ten in Serpa
Dez em Cuba, dez em Pias!
Ten in Cuba, ten in Pias!
Lá nos campos, verdes campos
There in the fields, green fields
Eu fui pra apanhar marcela;
I went to gather chamomile;
Daquela mais miudinha,
Some of the tiniest one,
Daquela mais amarela!
Some of the yellowest one!
Daquela mais amarela,
Some of the yellowest one,
Daquela mais miudinha...
Some of the tiniest one...
Lá nos campos, verdes campos,
There in the fields, green fields
A marcela, marcelinha!
Chamomile, mother's daisy!
Viva Mértola, Barrancos,
Long life to Mértola, Barrancos,
Castro Verde e Vidigueira!
Castro Verde and Vidigueira!
Viva Ourique e Aljustrel!
Long life to Ourique and Aljustrel!
Viva Sines e Ferreira!
Long life to Sines and Ferreira!
Lá nos campos, verdes campos
There in the fields, green fields
Eu fui pra apanhar marcela;
I went to gather chamomile;
Daquela mais miudinha,
Some of the tiniest one,
Daquela mais amarela!
Some of the yellowest one!
Daquela mais amarela,
Some of the yellowest one,
Daquela mais miudinha...
Some of the tiniest one...
Lá nos campos, verdes campos,
There in the fields, green fields
A marcela, marcelinha!
Chamomile, mother's daisy!
Lá nos campos, verdes campos,
There in the fields, green fields,
A marcela, marcelinha...
Chamomile, mother's daisy...